Ariana Grande BGMのようなコミカルなトラック。
「あなたも同じ。若くて、美しくて、成功しているわ。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
本と音楽の虫が言いたい放題
「あなたも同じ。若くて、美しくて、成功しているわ。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
「あなたが人生の味を甘くしてくれた。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
2018/08/17、アリアナ・グランデが新作 “sweetener“をリリースしました。アルバムはアカペラのバラード、”raindrops (an angel cried)” から始まりますが、全体的には少し風変わりな楽曲が多い印象。というより、Pharrell Williams が関わっている曲が異彩を放っています。他の誰もやらなそうなポップソング。この二人が一緒に製作するとこんな音楽になるのか、という驚きがありました。
その他に全体を通して言えるのは、ヒップホップのフィーリングを感じます。2010年代っぽさがありますね。表題曲 “sweetener” はこれ以上ないくらい美しいメロディとコード進行の楽曲ですが、驚くほど自然にゴリゴリなヒップホップと融合しています。
そしてメッセージは愛に溢れています。アルバムタイトル “sweetener” は、同名の楽曲に因んで、このアルバムが多くの人の “sweetener” になるように、という願いを込めて付けられたのだと思います。特に最後の楽曲、”get well soon” は必聴の傑作です。
それぞれの楽曲のサウンドについて、歌詞については各ページに記載してあるので、是非ご覧ください。
それでは和訳をどうぞ。
「昨日の夜、夢の中であなたと会ったわ。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
「広い世界の中、あなたは私とここにいる。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
「全てが語られ、過ぎ去った時。神は女性だと信じるでしょう。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
2018/06/26 Ariana Grande 自身の誕生日に、リリース予定のアルバム “Sweetener” から 新曲 “Raindrops” のティーザーを公開しました。
すでに公開されている2曲 “No Tears Left To Cry(和訳&MV)” は前へ前へ進んでいくビートのポップス、 “The Light Is Coming(和訳&MV)” は希薄なコード感と低い音程で展開されるヒップホップチューンでしたが、今回一部が公開された “Raindrops” はガッツリのバラードの予感がしますね。今回のアルバムでも彼女の感動的なバラードを聞くことができそうですね!本当に楽しみです!
また Ariana Grande の3歳の誕生日の動画も公開されています。めちゃ可愛いですね…!だけどこれくらい幼い姿からは、これほどの美人になるとは想像もつかないし、これくらい幼い声からは、これほどの素晴らしい歌声で世界中を感動させ続けるシンガーになるなんて想像つきませんね!彼女の才能が開花したのは一体いつからなんでしょうか。きっとそれでも幼い頃なんでしょうけれどね。
さて、取り急ぎ現在公開されている部分のみの和訳を公開します!正式に楽曲が発表されたら、いつも通りコメントと一緒に更新します!
2018/08/17 追記:ティーザーって言ってたのに、これで全てでしたね!アルバムにとって最高のイントロですね!
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
When raindrops fell down from the sky
空から雨の雫が降り注いだ時
The day you left me, an angel cried
あなたが私を置き去りにした日 天使が泣いていた
Oh, she cried, an angel cried
彼女は泣いていた 天使は泣いていた
She cried
彼女は泣いていた
――Translated by BxM – 文学xミュージック
「流す涙はもう残っていない。愛して、生きて、立ち上がる。」
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
「光が差し込んだ。暗闇が盗んだもの全て、奪い返すように。」
2018/06/20 公式音源発表後、加筆しました。ライブ音源で聞き取りづらかった箇所の修正や、終盤のフレーズを追記しています。
ft. Nicki Minaj の新作にも Ariana Grande が参加しています!
Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
「私らしくいることに満足できないなら可哀想ね」
2017年にリリース予定のアルバム”Moonlight”からの一枚目の先行シングルだ。イギーアゼリアをフィーチャーしたProblemのような構成。しかし同曲はエレクトロ、ヒップホップテイストだったのに対して、フォーカスではサビの男性ボーカルや間奏でファンク色の強いフレーズが用いられている。トータルの雰囲気は変えないままに、新しいテイストを取り入れたアリアナ。”Moonlight”への期待も膨らむ一方だ。歌詞は、人の目や言うことを気をやっている暇があったら私(自分自身)に集中しなさい、といった内容。テイラースウィフトの”Shake It Off”も似た内容だが、SNSなどによって他人との繋がりが強くなっている現代にはそういう歌が求められているのかも知れない。
それでは和訳をどうぞ。