Magic Pie – Oasis 和訳と紹介

Oasis ノエルが歌う気だるいがスタイリッシュなスロー・バラード。

be-here-now

「見たんだろう。俺が俺のマジックパイを手にしたところを。」

サウンドについて
気だるいメロディでも、ノエルが歌うとスタイリッシュになりますね。リアムが歌ったら鋭い感じになったのかなあ。途中でピック・スクラッチが入って歪んだギターが入ってくるところがかっこいいですね。曲はノエルがBサイドで歌っていそうなバラードです。サビ後のキメが結構好きです。あと、Bメロがキャッチーにできていますねー。

歌詞について
Magic Pie” つまり、魔法のパイ、明確に何かをさせるわけではないと思うのですが、私の解釈では「マジックパイを手にした」は「特別な人間になった」だと思っています。ただの「通りすがりの人間」が「マジックパイを手に入れた」のを見ただろ?お前も自分の人生を生きてみろよ。そんなメッセージだと思いました。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Verse 1] 非凡な男は平凡な生活を送ることは不可能だ
彼は長い別れを生きてきただろう だけど俺にとっては言う言葉じゃない
彼の友達を探す 彼の靴を探す
彼はただの子供だ 何一つ失うものを持っていない
彼の心以外は 彼の心以外は

彼らは夢を見ている間 眠っている
だけど彼らは尊敬されたいと思っている
自分の本心を言わない人たちは
彼ら自身の剣で 生きて 死ぬんだろう
彼らの友達を探す 彼らの靴を探す
彼らは子供みたいだ 何一つ失うものを持っていない
彼らの心の中に 彼らの心の中に

[Bridge] だけど俺は俺の道を進むだろう
俺自身の時間の中で
俺は俺の言葉を話すだろう
俺の星は輝くだろう

[Chorus] だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ

[Verse 2] 1000年もの間に1000日もの日々が存在する
いくつもの心がいなくなった人々を教育する
お前は俺の友達を探すのか? お前は俺の靴を探すのか?
俺は子供みたいだ 何一つ失うものを持っていない
俺の心の中に 俺の心の中に

[Bridge 2] 俺たちは俺たちの道を進むだろう
俺たち自身の時間の中で
俺たちは俺たちの言葉を話すだろう
俺の星は輝き始めているから

[Chorus] だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ
だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ

――Translated by BxM – 文学xミュージック

あなたにオススメの記事