Oasis T-REX丸パクリの王道ギターリフで、タバコと酒を歌う。
「俺に必要なのはシガレットとアルコールだけだ。」
サウンドについて
えー、T-REXのGet It Onですね。だけどギター・リフだけです。メロディはオアシスのメロディだし、楽曲全体として、見事なポップスになっています。王道ロックンロールの当時の解釈の一つですね。こういういかにもなロックンロールサウンドってありそうでないから、ロックンロールの気分の時は重宝します。笑
歌詞について
歌詞もいかにもだなあ。まず曲名が “Cigarettes & Alcohol” って。タバコと酒って。MVも退廃的なロックンロールの感じです。タバコと酒って訳してもよかったんですけど、シガレットとアルコールって訳しました。そっちの方が雰囲気にあっていますよね。
オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
[Verse 1]
これは俺の想像か
それか遂に生きるに値するものを見つけたのか
俺はやることを探してたんだ
だけど見つかったのは シガレットとアルコールだけだった
[Chorus]
一生待たされるんだぜ
太陽の光の中で日々を過ごす為に
クスリをやってた方がましさ
だってトップになったのなら
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
[Verse 2]
腹をたてるほど価値なんてあるのか
働く価値もない仕事を探すことに
いかれたシチュエーションだ
だけど俺に必要なのは シガレットとアルコールだけだ
[Chorus]
一生待たされるんだぜ
太陽の光の中で日々を過ごす為に
クスリをやってた方がましさ
だってトップになったのなら
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前がやらなきゃいけないんだぜ
[Outro]
お前が お前が お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前が お前が お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前が お前が お前がやらなきゃいけないんだぜ
お前が お前が お前がやらなきゃいけないんだぜ
――Translated by BxM – 文学xミュージック