Justin Bieberが曲に込めた謝罪。戻ってきてほしい訳じゃない。
「戻ってほしいわけじゃない。お互いに”Sorry”を口にして許しあえないか」
この曲は、ジャスティン・ビーバーの元恋人であるセリーナ・ゴメスに宛てた曲だと言われている。What Do You Meanと同様にスクリレックスがプロデュースを務めたこの曲、同曲のような軽快なメロディーラインと、レゲエのような明るさの中にどこか切なさを感じるトラックに心を動かされる。「もう一度チャンスがほしい」のようなフレーズが多く見られるが、サビでは戻ってきてほしいわけじゃないと歌っている。許しを請うというより、償いたいという歌なのだろう。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞・和訳】
君は去るべきだよ そして俺の正直さに怒るべきなんだ
知ってるだろ 頑張ってみたけど、あまり上手に謝罪の気持ちを表せないんだ
時間切れでないことを願うよ だれかレフリーを呼んでくれないか?
もう一度だけ、許してほしいんだ
そんな失敗を一、二回やってしまったことも知っているけど
一、二回だなんて言ったけど、何百回もやってしまったんだけど
だから俺に、ああ俺に償わせてほしい 今夜、俺の罪を償わせてほしい
もう一度だけ、”二度目のチャンス”が欲しいんだ
謝るにはもう遅いのかな?
君が恋しいだけじゃないんだ
謝るにはもう遅いのかな?
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅すぎるのかな?
本当にごめん
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅いのかな?
君がそうしたいのなら、ひとつひとつ俺を避難しても構わない
だけどわかるだろう 二人のゲームの中には潔白な人なんていないってことを
俺が思ってることを言う、そしたら君もそうする 君もそうすれば真実がこぼれ出す
お互いに”その言葉”を口にして、忘れてしまわないか?
謝るにはもう遅いのかな?
君が恋しいだけじゃないんだ
謝るにはもう遅いのかな?
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅すぎるのかな?
君に帰ってきてほしいから言っているわけじゃない
君が恋しいだけじゃないんだ
謝るにはもう遅いのかな?
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅すぎるのかな?
本当にごめん
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅いのかな?
本当にごめん
君を失望させたことはわかってる
謝るにはもう遅いのかな?
——Translated by BxM – 文学xミュージック