Corinne Bailey Rae キュートなポップロックチューン
「愛で満たされた夜に思い切り飛び込もう。」
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
「ミッキーで朝食を」 化粧もしたまま
油っぽいテーブルクロスに肘をついて
もう一杯のコーヒーと 最後の一本のタバコ
雨の中で笑っている あなたが私を抱き寄せたから
この古いコートの中には私が持ってる最高のドレス
まだ誰も目を覚ましてないブリーカーストリートを歩くの
7時間じっとしている
雲しか見えない
心がため息をつくには十分な理由だわ
頑張るべきなの
だから私を連れ出してよ
愛で満たされた夜に思い切り飛び込もう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
時間切れまで競争しよう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
そして今 あなたは私を最高の気分にさせてくれてる
(パリの夜 ニューヨークの朝)
落ち込ませないでね
落ち込ませないでね
レストランのライトが見えた
完全に無関心でなんていられるわけがないわ
パリとシャンパン それとブラウン・シュガーを1つ
そして私たちはダンスをしたわ “She’s not there”が鳴り止むまで
雨のヴォルテール通りでキスをしてくれた
あなたの絹の靴を台無しにする最高の理由だわ
7時間じっとしている
雲しか見えない
心がため息をつくには十分な理由だわ
頑張るべきなの
お互いのために 愛する人たちのために
愛で満たされた夜に思い切り飛び込もう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
時間切れまで競争しよう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
そして今 あなたは私を最高の気分にさせてくれてる
(パリの夜 ニューヨークの朝)
落ち込ませないでね
落ち込ませないでね
あなたは変化するし成長する
だけど私たちは若かったのよ
私たちは若かったし 知らなかった
私たちは知らなかった
愛で満たされた夜に思い切り飛び込もう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
時間切れまで競争しよう
(パリの夜 ニューヨークの朝)
そして今 あなたは私を最高の気分にさせてくれてる
(パリの夜 ニューヨークの朝)
落ち込ませないでね
落ち込ませないでね
——Translated by BxM – 文学xミュージック