Acquiesce – Oasis 和訳と紹介

Oasis ギャラガー兄弟で歌い上げる、力強いロックミュージック。

morning-glory

「俺たちはお互いを信じているんだ。」

サウンドについて
Morning Glory(和訳&MV)“のサビが鳴り響く中、ディストーション・ギターのカッティングのイントロがとてもかっこいいですね。リフも、サビのメロディも、未来を切り開いて行きそうな印象のサウンドです。そして、ギャラガー兄弟が二人ともメインボーカルをとる数少ない曲です。”Let There Be Love(和訳&MV)“はバラードでしたので、ロックミュージックで言えば、貴重な一曲なのではないでしょうか。

歌詞について
Acquiesce” は黙従、黙って同意するという意味です。不思議なタイトルですね、だけどネガティヴなフレーズではないんです。お互いを必要としている、お互いを信じているとサビで高らかに歌い上げています。信じているからこその黙従、とてもポジティヴなニュアンスですね。二人でメインボーカルを取っている曲で、この歌詞、とてもかっこいいです。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1: Liam Gallagher]

俺にはわからない 何が俺に生を感じさせているのか
俺にはわからない どうやって眠っているものを呼び覚ますのか
俺はただ見たいだけなんだ お前の目の奥で輝く光を

俺は願っている 俺が言いたいことを言えることを
眠るために魂を歌う そしてベッドへ戻っていくんだ
誰が孤独になりたいんだ 生を感じることと引き換えに

[Chorus: Noel Gallagher]

なぜって 俺たちはお互いを必要としている
俺たちはお互いを信じている
そして俺は知っている 俺たちは呼び起こせるんだ
俺たちの魂の中で眠っているものを
なぜって 俺たちはお互いを必要としている
俺たちはお互いを信じている
そして俺は知っている 俺たちは呼び起こせるんだ
俺たちの魂の中で眠っているものを
俺たちの魂の中で眠っているものを

[Verse 2: Liam Gallagher]

知りたいことがたくさんある
行きたい場所がたくさんある
だけど全て風に吹かれる道じゃなきゃ進めないんだ

俺にはわからない 何が俺に生を感じさせているのか
俺にはわからない どうやって眠っているものを呼び覚ますのか
俺はただ見たいだけなんだ お前の目の奥で輝く光を

[Chorus: Noel Gallagher]

なぜって 俺たちはお互いを必要としている
俺たちはお互いを信じている
そして俺は知っている 俺たちは呼び起こせるんだ
俺たちの魂の中で眠っているものを
なぜって 俺たちはお互いを必要としている
俺たちはお互いを信じている
そして俺は知っている 俺たちは呼び起こせるんだ
俺たちの魂の中で眠っているものを
俺たちの魂の中で眠っているものを

[Outro: Noel Gallagher]

俺たちの魂の中で眠っているものを
俺たちの魂の中で眠っているものを
俺たちの魂の中で眠っている
なぜって 俺たちは信じている
なぜって 俺たちは信じている
そう 俺たちは信じている
なぜって 俺たちは信じている
なぜって 俺たちは信じている
なぜって 俺たちは信じている
なぜって 俺たちは必要としている
なぜって 俺たちは必要としている

――Translated by BxM – 文学xミュージック

あなたにオススメの記事