Taylor Swift 正真正銘のポップ・スターになった名盤のタイトルトラック。
「嵐の中、とっておきのドレスで。何も怖くないわ。」
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
歩いていて何かを感じた
雨が上がったばかりの通りで
舗装は輝いていて
あなたは車まで送ってくれる
あなたは知っているわ そこで踊りたいってあなたにお願いすることを
駐車場の真ん中で
私たちは車で道をくだっている
あなたは知っているかしら
今 虜にならないように必死だってことを
だけどあなたはとてもクールで
あなたが自分の髪を搔き上げると
頭が空っぽになって あなたが欲しくなるの
わからないわ どうすればこれ以上幸せになれるのか
あなたは私の手をとって 強く引き寄せるの
何も怖くないわ
理由はわからないけれど あなたと踊りたいの
嵐の中 とっておきのドレスで
何も怖くないわ
だからベイビー ゆっくり運転して
このちっぽけな街の道路を使い切るまで
この助手席に座っていたいの
あなたは私に目を向ける
今この瞬間を捕まえていて 覚えていて
わからないわ どうすればこれ以上幸せになれるのか
あなたは私の手をとって 強く引き寄せるの
何も怖くないわ
理由はわからないけれど あなたと踊りたいの
嵐の中 とっておきのドレスで
何も怖くないわ
あなたは私と玄関口に立っていた
私の手は震えていて 普段とは違うんだけど
あなたに引き込まれて 少しだけ勇気が持てたの
それはファーストキスで 傷がなくて完璧で 本当に素敵なもので
何も怖くないわ
わからないわ どうすればこれ以上幸せになれるのか
あなたは私の手をとって 強く引き寄せるの
何も怖くないわ
理由はわからないけれど あなたと踊りたいの
嵐の中 とっておきのドレスで
何も怖くないわ
わからないわ どうすればこれ以上幸せになれるのか
あなたは私の手をとって 強く引き寄せるの
何も怖くないわ
理由はわからないけれど あなたと踊りたいの
嵐の中 とっておきのドレスで
何も怖くないわ
――Translated by BxM – 文学xミュージック