You Belong With Me – Taylor Swift 和訳と紹介

Taylor Swift カントリーテイストのサウンドに乗せた王道ポップス

fearless

「どうして気づかないの?あなたの居場所は私なのよ 。

サウンドについて
Aメロ、Bメロは1stアルバムを思い出すようなカントリーテイストのバッキング。サビや間奏は “Fearless” らしい音圧が強めで勢いのあるサウンドだ。この曲のサビみたいなバッキングだと勢いが出るし、メロディも目立つんだよな。

歌詞について
片思いの歌です。男の子は往々にして自分を理解してくれる女の子より、可愛い子が好きなのです。若い頃は気づけないんだよね。

和訳について補足です。1Aの「私と違って」ですが、英語では “like I do” = 「私みたいに」という言葉になっています。直訳では「彼女はあなたのユーモアを私みたいに理解できない」となります。これだと、「私もユーモアを理解できない」とミスリードしてしまう可能性があると考え、「私と違って」と和訳しました。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1]

あなたは彼女と電話してる 彼女は怒ってる
彼女はあなたの発言に対して怒ってるわ
彼女にはあなたのユーモアが通じないから 私と違って
私は部屋の中で いつものような火曜日の夜
彼女が好きじゃない音楽を聴いているわ
彼女はあなたの物語を理解できないでしょうね 私と違って

[Pre-Chorus]

だけど彼女は短いスカートを履いてる 私はTシャツを着ている
彼女はチアーリーダーのキャプテンで 私は観覧席にいる
夢見ているの あなたが目を覚まして 気付くその日を
あなたがずっと探していたものはここにあるんだって

[Chorus]

あなたを理解できるのが私だって気づいてくれたなら
初めからここにいるのよ どうして気づいてくれないの?
あなたの居場所は私なのよ あなたの居場所は私なのよ

[Verse 2]

あなたと通りを歩く あなたの色あせたジーンズと
こうあるべきなんだって思わずにいられない
公園のベンチで笑って 心の中で思うの
ヘイ なんて心地いいのかしら?
そして 街中のライトが灯って あなたは微笑んでいる
彼女を怒らせてから そんな笑顔は見せてくれなかったよね
あなたはいう 元気だって 私もわかるは よくなったって
ヘイ そんな女の子と付き合うなんて なにをしているの?

[Pre-Chorus]

彼女はハイヒールを履いている 私はスニーカーを履いている
彼女はチアーリーダーのキャプテンで 私は観覧席にいる
夢見ているの あなたが目を覚まして 気付くその日を
あなたがずっと探していたものはここにあるんだって

[Chorus]

あなたを理解できるのが私だって気づいてくれたなら
初めからここにいるのよ どうして気づいてくれないの?
あなたの居場所は私なのよ
あなたの家の裏口の前で立って待っている
ずっといるのに どうして気づかないの? ベイビー
あなたの居場所は私なのよ あなたの居場所は私なのよ

[Bridge]

あなたが私の家まで車で来たことを覚えているわ
真夜中だった
私はあなたを笑わせてあげられた
あなたは今にも泣きそうだったわね
私はあなたのお気に入りの歌を知っている
あなたは私に夢を語ってくれる
あなたの居場所がどこか 私にはわかると思う
私のところだって 私にはわかると思う

[Chorus]

あなたを理解できるのが私だって気づいてくれないの?
初めからここにいるのよ どうして気づいてくれないの?
あなたの居場所は私なのよ
あなたの家の裏口の前で立って待っている
ずっといるのに どうして気づかないの? ベイビー
あなたの居場所は私なのよ あなたの居場所は私なのよ

[Outro]

あなたの居場所は私なのよ
もしかしたら..って考えたことはない?
あなたの居場所は私だって
あなたの居場所は私なのよ

――Translated by BxM – 文学xミュージック