P.S. I Love You – The Beatles 和訳と紹介

The Beatles イントロがかっこいい。また会う日までの愛を歌う。

please_please_me

「また会う日まで。追伸、アイ・ラブ・ユー。」

サウンドについて
8小節で完結するフレーズが次々に飛んでくるから、構成が混乱しますね。シンプルな曲なのに、今どこだっけ!?ってなりました。個人的に好きなのはイントロ。 中盤でブリッジ的に用いられている通り、イントロのフレーズじゃないですよね。「初めからクライマックス感」があって好きです。

歌詞について
“P.S.” は追伸という意味ですね。アルバム”Please Please Me”は、恋が成就していないパターンが多い気がするのですけれど、この曲は両思いっぽいですね。きっと。また会える日まで、君のことを愛し続けているよって曲です。

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Intro]

この手紙を書いて 君に愛を送ろう
忘れないで 俺はいつだって 君に恋しているから

[Verse 1]

次に会う時まで この短い言葉を大切にしていて
俺の愛を永遠に取っておいて
追伸 アイ・ラブ・ユー
ユー ユー ユー

[Verse 2]

再び君のところへ帰るつもりだよ
そしてその日が来るまで
追伸 アイ・ラブ・ユー
ユー ユー ユー

[Bridge]

この手紙を書いて 君に愛を送ろう
忘れないで 俺はいつだって 君に恋しているから

[Verse 3]

次に会う時まで この短い言葉を大切にしていて
俺の愛を永遠に取っておいて
追伸 アイ・ラブ・ユー
ユー ユー ユー

[Bridge]

この手紙を書いて 君に愛を送ろう
忘れないで 俺はいつだって 君に恋しているから

[Verse 4]

再び君のところへ帰るつもりだよ
そしてその日が来るまで
追伸 アイ・ラブ・ユー
ユー ユー ユー

――Translated by BxM – 文学xミュージック