Hosanna – Kirk Franklin 和訳と紹介

Kirk Franklin 壮大で偉大なコンテンポラリー・ゴスペル。

kirk-franklin

「世界中を探しても、貴方より偉大な愛は存在しない。」

サウンドについて
私は力が欲しい時は、この曲を聞いています。コンテンポラリー・ゴスペスの中で最もキャッチーで、壮大で、ポップな楽曲なんじゃないでしょうか。コンテンポラリー・ゴスペルらしい、ポップスより遥かに自由なキメフレーズを多用したバッキング、ゴスペルチョップと呼ばれる高度なドラムワーク。歌の隙間を埋めるギター・フレーズ。そして何より重厚なコーラスとメロディ・ライン。とても複雑な構成の楽曲だと思うんですけど、そんなの気付かないくらいにキャッチーですよね。

歌詞について
まさにゴスペルって感じの歌詞です。わざわざ説明することはないでしょうね。”Hosanna” はヘブライ語で「どうか、救ってください」を意味し、キリスト教において、神を称賛する言葉になったとか。日本語では ホサナ って言われることが多いようですけど、どちらかというと有声音、ホザナホザンナの方が近いですよね。

Chance The Rapper の Finish Line/Drown の終盤を飾っています(和訳&MV)。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Have Mercy – Eryn Allen Kane 和訳と紹介

Eryn Allen Kane 歌声の持つ力を感じさせる。

eryn-allen-kane

「呼吸を数えても、私の心は痛み続ける。」

サウンドについて
Chance The Rapper や Prince などとの共作で話題になった Eryn Allen Kane。ものすごいシンガーです。優しい歌声から、力強い歌声まで、魂を込めて歌い上げています。そしてこのバッキング。。声とフィンガー・スナップで出来ています。ものすごく神秘的ですね。ハモりもあり、”Have Mercy” と歌い始めてからは、次々に歌声が重なっていきます。めちゃくちゃかっこいいです。

歌詞について
ゴスペルチックな歌詞ですね。歌い出しが切ないですね。呼吸を整えて悲しみを押し殺しても、胸は痛み続けている。。”Have Mercy“、ご慈悲を、という言葉を切実に感じます。そして歌が良すぎますね。良すぎるから、言葉以上の感情が胸に入ってくるのを感じます。

Chance The Rapper の楽曲に参加しています!
Finish Line/Drown(和訳&MV)
Same Drugs(和訳&MV)

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Same Drugs – Chance The Rapper 和訳と紹介

Chance The Rapper たくさんのシンガー達と歌い上げるバラード。

coloring-book

「お前に必要なのは幸せな考え方だけだ。」

サウンドについて
優しいバラードです。Chance The Rapper、普通に歌っています。私の友達が「Chance The Rapperは実は歌いたいんだと思う」って言ってましたが、なんとなくわかる気もします。バックトラックこそループですが、素晴らしい歌に仕上がっています。アルバム版ではなく、MV版をぜひ聞いて欲しいです。Eryn Allen Kaneや、その他豪華なゲストたちと一緒にガッツリ歌っていてかっこいいです。Eryn Allen Kaneに興味を持った人はぜひ Have Mercy(和訳&MV) も聞いてみてください。

歌詞について
Coloring Bookに収録されている楽曲の中で、麻薬批判のリリックが歌われている楽曲は以外と多いです。自身が依存症になった過去も関係しているんでしょうね。ただこの曲はドラッグについてもですが、懐かしい日々や仲間、これからの生き方、良かった時代、必要なもの、、。決意なんて暑苦しいものじゃないけれど、俺たちはこうするつもりだっていう思いが強く溢れているように感じます。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

(You’ve Got) A Heart Of A Star – Oasis 和訳と紹介

Oasis アルバムを締めくくるアコースティック・バラード。

heathen-chemistry

「人生がお前を祝福しない理由が、いつか理解できるだろう。」

サウンドについて
個人的にですが、こういう最終曲好きです。ビートルズのHelp!だったら、Better Man(和訳&MV) とこの曲の順番は逆なのかな、、なんて思います。いいバラードで締めくくられるアルバムって最高ですよね。サウンドは特に目立った特徴もなく、いいメロディだなあってくらいです。このアルバム、終わってから20分ちょっと流しっぱなしにしていると、エンディングのようなインストが流れ始めます。

歌詞について
曲名が素敵ですね。”(You’ve Got) A Heart Of A Star” スターの心を持っている。しかし内容は、孤独感や疎外感、思い通りに行かないように思える人生を歌っています。だけど、その理由がいつかわかるよ、お前は光が当たってないスターだから、と。ノエル・ギャラガー自身の実体験を元に書かれているような気もします。本当に自分の人生を生きようとしている人は、往往にしてうまく馴染めないものです。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Better Man – Oasis 和訳と紹介

Oasis 低音弦のシンプルなカッティングと絡み合うギターフレーズ。

heathen-chemistry

「お前を愛したい。もっといい男になるんだ。」

サウンドについて
ギターの絡み合い方がかっこよすぎます。ゆったりとしたリズムで、ギターの渋いフレーズが絶妙に絡み合って進んでいくこの曲、なんと The Smiths の ジョニー・マー が参加しています。The Smithsを聞いたことがある人ならわかると思うんですけど、ギターを使ったバッキングがめちゃくちゃうまいんですよね。ジョニー・マーだけの力ではないでしょうけど、さすがだと思いました。

歌詞について
Better Man” は「もっといい男」、そのまんまですね。全く関係ないのですけど、 It’s Getting better (Man!!)(和訳&MV) を思い出すタイトルですね。。内容なんてないです。かっこいいロックンロールを演奏するために、かっこつけた言葉が必要なだけだと思います。そういうのはそういうので、いい歌詞だと言えますよね。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Born on a Different Cloud – Oasis 和訳と紹介

Oasis リアムが作曲した三部作の大作。

heathen-chemistry

「街で弾けまわっている奴らとは違う雲の元に生まれた。」

サウンドについて
なかなか色の濃い楽曲ですね。途中、不自然にバックのコードが明るい響きになったりします。こんなにしっかりとした曲をリアムが書くのは驚きですね。シリアスな作風は、オアシスを解散するまで突き進めていきます。Verse 2の部分、Verse 1と同じメロディですが、コードが違うんだけでこんなにも印象が変わりますね。曲の終わり方も渋くてかっこいいです。ドラムが刻むのをやめて、タムを回している上で、”Born On The Different Cloud” と、アウトロに続くフレーズを歌います。

歌詞について
街で弾けまわっている人たちとは違う雲の下に生まれたと言っています。じゃあ、どんな雲の下に生まれたのでしょうか。知性的で、自由で、詩にうたわれない英雄、、。とても魅力的な人物に思えますね。これは誰なんでしょうか。憧れの人物?理想像?自分の虚像、、?

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

She Is Love – Oasis 和訳と紹介

Oasis リアムのSongbirdに並ぶ、ノエルのキュートなラブソング。

heathen-chemistry

「彼女は愛。彼女の言葉を信じているんだ。」

サウンドについて
アコースティック・ギター、高く澄んだシンセサイザーの音、タンバリン、フルートのような音、、。使う音のチョイスの時点で可愛らしい曲になるに違いないですね。軽快なテンポで歌われるメロディもポップです。間奏で入るエレキ・ギターの音は、ビートルズのリボルバー辺りで聞いたことがある音色ですね。

歌詞について
リアムの Songbird(和訳&MV) も、恋人を鳴き鳥に喩えていましたが、”She Is Love” でも、恋人に翼が生えていますね。鳥類好きの兄弟なんでしょうか?…茶化しました、すみません。ノエルはさすが、言い回しが上手ですね。ラブソングって恥ずかしくなったりしちゃうものですけど、全てのフレーズが馴染みますね。

可愛らしい女性の表現として、「自由奔放」だとか「予想もつかない」みたいなフレーズ、多いですよね。この楽曲の中でも、彼女の道は急勾配だって言っています。そういう女性ってやっぱり魅力的なんでしょうか。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

(Probably) All In The Mind – Oasis 和訳と紹介

Oasis キャッチーなベースリフが印象的。大きな展開のないシンプルなポップ・ソング。

heathen-chemistry

「俺の探し求めている人生は、きっと全て心の中にあるんだから。」

サウンドについて
ベースリフが可愛いですね。メロは二つだけ、二つと言っても、一つを崩したようなメロがあるだけのシンプルな楽曲です。名バラードが多いアルバムですけど、こういう楽曲をいいタイミングで入れてくるから、ロックバンドですよね。べたっとして、盛り上がりもないので好みが分かれるとは思いますが、私は大好物です。ギターソロがいいですねー。ベンドや開放弦を多用したフレーズが、オアシスにしては珍しいですねー。ピロウズのギターソロみたい。

歌詞について
(Probably) All In The Mind“、「きっと心の中に」あるものは、探し求めている人生だそうです。これまた、色々な解釈ができますね。物とかじゃないってことなんでしょうか。一緒に居てくれるならなんだって差し出せる、探し求めているものじゃないから、ってことでしょうか。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Little By Little – Oasis 和訳と紹介

Oasis Stop Crying Your Heart Outと並ぶ、ノエルの名バラード。

heathen-chemistry

「いつでも俺は自分自身に尋ねている。どうしてお前はここにいるのか。」

サウンドについて
Stop Crying Your Heart Out(和訳&MV)Songbird(和訳&MV) から “Little By Little” までは、間違いなく Heathen Chemistry のハイライトですね。この三曲があるだけで名盤認定できそうなほどです。ちゃんとイントロもあっていいですね。静かなバース、派手なサビの構成という点では、Stop Crying Your Heart Out と同じですね。コードの響きはこっちの方が美しさより、スタイリッシュさですね。ギターソロもかっこいいです。

歌詞について
Little By Little” は「少しずつ」という意味です。ゆっくり傾いていく人生の中で、自分自身であるために、自問自答を続けている、、って感じですかね。Verse 2の「完全(perfect)であるためには不完全(imperfect)でなくちゃいけない」ってフレーズ、私が個人的に好きな「イリュージョン」という小説にも登場しました。空も海も完璧だけど、常に変化している。完璧である為には、常に変化していなきゃいけないって。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Songbird – Oasis 和訳と紹介

Oasis史上、もっともキュートなラブソング。

heathen-chemistry

「曲を書くつもりだ。彼女に伝わるように。」

サウンドについて
たった二つのコードと、たった一つのメロディで、これ程までに素敵な曲が書けるんですね…!メロディがとても良いし、アレンジもいいです。アコーディオンみたいな音や、裏メロのピアノが可愛い雰囲気を出していますね。しかもリアム作曲なんですよ、これ。そしてノエルが何度も褒めていた曲です。やっぱりノエルが一番大事にしているのはメロディなんでしょうね。

歌詞について
めちゃ可愛いラブソングです…!窓辺にやってくる “Songbird” = 「鳴き鳥」へのラブソングで、後に結婚するニコール・アップルトンに捧げた曲らしいです。バッチリ口説きましたね。まー、こんな曲プレゼントされたら、間違いないですよね。しかし、あれほどロックンロール言ってる人が、こんな繊細な歌詞も書けちゃうのすごすぎますね。胸キュンポイントですね。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む