Taylor Swift 印象的なリフがポップス路線の始まりを感じさせる。
「これまでの誰よりも、あなたが一番素敵よ。」
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
あなたは学生だった パートタイムでウェイターをしていた
小さな街を離れて 決して振り返らないで
私は不安を抱えていた 落っこちてしまうんじゃないかって
疑問に思っていた どうして私たちは愛に振り回されるのかって 永遠に続かないのに
私は言う 「あなたは信じられる?」
二人でソファに寝転びながら
その瞬間 私は理解できたわ
イエス イエス 今 わたしは理解できるわ
あなたは覚えている? 私たちがそこの水辺に座っていたことを
あなたは初めて私の身体に腕を回したの
あなたは反抗させたのよ 軽率な男が育てた慎重な娘に
これまでの誰よりも あなたが一番素敵よ
少し未来の景色を差し込む 私たちは一緒に話しているわ
あなたの所に 私のものをしまう引き出しがあるの
あなたは私の秘密を知って 私が慎重だった理由を理解して
あなたは言う 私たちは決して両親のような失敗はしないと
だけどお金が苦しくなったり
何もわからなくなったり
我慢するのも苦しくなった時
イエス イエス 私はこんなことを考えたわ
あなたは覚えている? 私たちがそこの水辺に座っていたことを
あなたは初めて私の身体に腕を回したの
あなたは反抗させたのよ 軽率な男が育てた慎重な娘に
これまでの誰よりも あなたが一番素敵よ
あなたは覚えている? 水面に映る全ての街の灯を
あなたは気づいた 私が初めて信じたことに
あなたは反抗させたのよ 軽率な男が育てた慎重な娘に
これまでの誰よりも あなたが一番素敵よ
私は覚えているわ 午前2時半に喧嘩をしたこと
私たちの手のひらから 全てがこぼれ落ちていって
私は飛び出して 泣いて あなたは私を追いかけてきてくれた
私は別れ話に身構えたわ
それしか思いつかなかったから
するとあなたは私を驚かせたわ
あなたは言ったの 「決して君を一人にしない」
あなたは言った 「俺は覚えているよ 水辺に座った時にどんな気持ちだったか」
「君を見るといつでも 初めてのように新鮮なんだ」
「軽率な男が育てた慎重な娘に恋をしたんだ」
「これまでの誰より 彼女が一番素敵だ」
離さないで ずっと続けて
離さないで 決して背を向けないで
あなたは反抗させたのよ 軽率な男が育てた慎重な娘に
これまでの誰よりも あなたが一番素敵よ
あなたは信じられる?
私たちはうまくいっているのよ
私は理解できるわ
今 わたしは理解できるわ
――Translated by BxM – 文学xミュージック