Taylor Swift 4曲目 “Don’t Blame Me” は重低音サウンド + シンセサイザーが刻む8分の6拍子。
「私を責めないで。愛が私をおかしくしたのよ。」
そして面白いのがずっと3連譜を刻んでいるシンセサイザー。この音がなければ、ただのゆったりしたビートになりそうだけど、楽曲のスパイスになっています。しかもバースとサビでは音量差によって効果が変わっています。Aメロでは6個ずつ数えた4つめの音にアクセントがついていて、ダークな雰囲気を壊さないギリギリのところで、ポップさを足しています。サビでは緩急がほとんどなく、細かいリズムを出すパーカッションに近い感じかな。
一点補足、ポイズン・アイビーとデイジーについてです。これは二つとも植物の名前です。ポイズン・アイビーは触るとかぶれるそうです。一方デイジーは、俗語で第 1 級のもの、すてきなものという意味を持ちます。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
私を責めないで 愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私の心は長い間壊れていた
年上の男たちと一緒に 弄んでいた
ただのおもちゃみたいだったわ
初めての何かが起こった
最も暗い 小さな楽園の中で
揺れながら 行きつ戻りつ あなたが必要なの
あなたの為に 私はラインを越えるわ
私の時間を捧げるでしょう
私は自分を失うでしょう
みんなが言う 「今度こそ彼女は遠くへ行った」
私を責めないで あなたの愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私を責めないで 愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私の名前はなんでもいい あなたが決めていい
私はあなたを私のものって呼びたい
私はおかしいわ だけどあなたのものよ
私の心の中で あなたの名前がこだましている
光よ 私の強迫観念を隠して
私は一度ポイズン・アイビーだった だけど今はデイジーよ
ベイビー あなたの為に 私は転落するわ
あなたの顔に触れる為だけに
もしあなたが歩き去るのなら
膝をついてお願いするわ ここにいて
私を責めないで あなたの愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私を責めないで 愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私はハイになる
いつでも あなたが いつでも あなたが愛してくれるときはいつでも
あなたは愛してくれるときはいつでも
私の人生はトリップする
いつでも あなたが いつでも あなたが触れてくれるときはいつでも
あなたが触れてくれるときはいつでも
いつでも あなたが愛してくれるときはいつでも
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
(ずっとそれを使いながら生きていくわ)
私を責めないで あなたの愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私を責めないで 愛が私をおかしくしたのよ
もしそうじゃないなら あなたは正しいことをしていないわ
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
私はハイになる
いつでも あなたが愛してくれるときはいつでも
あなたは愛してくれるときはいつでも
神様 助けて 私のドラッグは私の愛しい人なの
残りの人生 ずっとそれを使いながら生きていくわ
――Translated by BxM – 文学xミュージック