Taylor Swift 映画のように壮大なサウンドとリリック。
「私たちは手を縛ったまま、踊っていた。」
さすがに壮大すぎますが、どんな状況なのでしょうか。ライトが消えて、家が焼け落ちて、水が勢いよく流れ込んできて、崩壊していく中、手を縛られたまま踊っています。ってめちゃくちゃしっかり描写してるな、、すごい、、笑。古い曲なのですが、Skeeter Davisという女性カントリー・シンガーの “The End Of The World” という曲があります。少女の失恋を世界の終わりに擬えた名曲なのですが、テイラーのことですから、失恋なのでしょうか。ゴシップには疎いので、Taylor Swift が25歳の時になにがあったか誰か教えてください。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
私はあなたを密かに愛していた
初めて見た時 理由もなく愛しあった
ああ 25歳
ああ 知った時はどんな気持ちだった?
そして私の愛は凍りついている
深い青 だけどあなたは私を黄金に塗った
ああ そして私をしっかりと抱きしめた
ああ 知った時はどんな気持ちだと思う?
私は永遠に過ごしていられた 手をポケットに入れたあなたと
あなたの顔の写真を目に見えないロケットに入れて
あなたは言った それを止めることができるものは 世界中のどこにもないって
私は気分が悪くなったわ
ダーリン あなたは私のベッドを神聖なオアシスに変えたわ
人々が話し始めた 私たちを試しているの
わかってる それを止めることができる人は 世界中のどこにもいないって
私は気分が悪くなったわ
だけど私たちは踊っていた
私たちの手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた
まるで初めてのように 始めたのように
私たちは踊っていた
私たちの手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた
そして私は気分が悪くなったわ
だけど私たちは踊っていたの
私はあなたを愛していた
世界が私たちを引き裂こうとしていることを深く恐れていたにも関わらず
だから ベイビー 踊らない?
ああ 崩壊していく間に
そして言って 言って 私たちが手にしたものを
私はめちゃくちゃになっている だけどあなたが望んだ混乱なのよ
ああ 重力のせいね
ああ あなたを繋ぎ止めている
私は永遠に過ごしていられた 手をポケットに入れたあなたと
あなたの顔の写真を目に見えないロケットに入れて
あなたは言った それを止めることができるものは 世界中のどこにもないって
私は気分が悪くなったわ
だけど私たちは踊っていた
私たちの手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた
まるで初めてのように 始めたのように
私たちは踊っていた
私たちの手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた (手を縛っていることを知りながら)
そして私は気分が悪くなったわ
だけど私たちは踊っていたの
あなたにキスをした 消えていくライトと共に
部屋が焼け落ちるように揺れている
あなたを抱きしめる 水が勢いよく流れ込んでくる
もし再びあなたと踊れるなら
あなたにキスをした 消えていくライトと共に
部屋が焼け落ちるように揺れている
あなたを抱きしめる 水が勢いよく流れ込んでくる
もし再びあなたと踊れるなら
私たちは手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた
まるで初めてのように 始めたのように
私たちは踊っていた
私たちの手を縛ったまま 踊っていたの
私たちは踊っていた (手を縛っていることを知りながら)
そして私は気分が悪くなったわ
だけど私たちは踊っていたの
私たちは踊っていた
手を縛ったまま 手を縛ったまま
――Translated by BxM – 文学xミュージック