Things We Said Today – The Beatles 和訳と紹介

The Beatles 流れるような伴奏と緩急のついたロックンロール。

a-hard-days-night

「その時、俺たちが口にした言葉を思い出すんだ。」

サウンドについて
この曲めちゃかっこいいですね。ロックンロールアルバムの中にあると、新鮮さがすごいです。マイナーキーがクールですね。後半に2回、雰囲気がガラッと変わるところがあり、そこもかっこいいです。

歌詞について
初めのバースが既にかっこいいですね。君が俺のことを考えていてくれるのがわかる、君が遠くにいないことを願っている。クールな曲調に乗せているのが更によいです。曲名の”Things We Said Today“は、「今日、俺たちが口にした言葉」という意味ですけれど、具体的なフレーズは楽曲中に登場しません。きっと愛を約束する素敵な言葉なんでしょうね。

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Verse 1]

君は言う 愛してくれると
もし俺が行かなきゃいけない時
俺のことを考えていてくれる
どうにかしてそれを知るんだ

いつか 俺が孤独な時は
君が遠くにいないことを願っている
そして思い出すんだ
今日 俺たちが口にした言葉を

[Verse 2]

君は言う 俺のものだと
最期の瞬間まで
近頃じゃ そんな女の子は
見つけづらいように思うんだ

いつか 俺たちが夢を見た時
深い愛の中 言うことはそれほどない
そして思い出すんだ
今日 俺たちが口にした言葉を

[Verse 3]

俺はラッキーだ
君が言うのを聞きたいな 愛は巡り合わせだって
そして 俺たちの目が見えなくても
愛はここにあって それで十分なんだ

君を俺のものにするために ガール
オンリーワンになってよ
いつでも俺も愛してよ ガール
俺たちは続けていく

いつか 俺たちが夢を見た時
深い愛の中 言うことはそれほどない
そして思い出すんだ
今日 俺たちが口にした言葉を

[Verse 4]

俺はラッキーだ
君が言うのを聞きたいな 愛は巡り合わせだって
そして 俺たちの目が見えなくても
愛はここにあって それで十分なんだ

君を俺のものにするために ガール
オンリーワンになってよ
いつでも俺も愛してよ ガール
俺たちは続けていく

いつか 俺たちが夢を見た時
深い愛の中 言うことはそれほどない
そして思い出すんだ
今日 俺たちが口にした言葉を

――Translated by BxM – 文学xミュージック