Tell Me Why – The Beatles 和訳と紹介

The Beatles 細かいバッキングと前へ進んでくビート。

a-hard-days-night

「涙を流した理由を教えてよ。嘘をついた理由も。」

サウンドについて
ギターのカッティングがかっこいいですね。サビのウォーキングベースもよいです。こういう楽曲はこれくらいローファイなサウンドが一番似合うと思います。勢いがあって聴きやすい楽曲だと思います。

歌詞について
振られてしまった歌ですね。傷つけてしまった理由がわからない、振られてしまった理由がわからない、、という歌です。一つきになるのが、サビの歌詞「嘘をついた理由も教えて」と歌っていますが、その描写がないんですよね。これ、振られた系ポップスにたまにある、「振ったことを嘘だと言ってほしい」パターンですかね…?

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Chorus]

涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も
涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も

[Verse]

持っていたものを全て差し出したんだよ
だけど君は俺を一人置き去りにした
俺に冷たくしなきゃいけなかったのかい
俺はうなだれて呻いているしかないんだ

[Chorus]

涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も
涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も

[Verse]

俺が何か言ったり 何かしてしまったなら
教えてくれよ 謝るからさ
もし教えてくれないなら 俺はもう
この涙を堪えることができないよ

[Chorus]

涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も
涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も

[Verse]

跪いてお願いしているんだよ
もし俺のお願いを聞いてくれるなら
なにか俺にできることはないかな
俺は耐えられないから 君をとても愛しているんだよ

[Chorus]

涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も
涙を流した理由を教えてよ 嘘をついた理由も

――Translated by BxM – 文学xミュージック