Hold Me Tight - The Beatles 和訳と紹介

Hold Me Tight
「強く抱きしめてくれ。俺が唯一だと言ってくれ。」
サウンドについて

ポールのロックンロールのリフってキャッチーで可愛らしいですよね。こういうのもボトムリフでいいんでしたっけ?何か言い方あった気がしたけど忘れちゃったなー。こんなキャッチーで可愛らしいリフは、The Beatlesの後期になっても聞くことができます。ポールらしいサウンドの一つですね。ていうか、イントロやばいなー。センスすごすぎる。。

歌詞について

唯一だと言ってくれ、そしたら二度と孤独にはならない。ってところめっちゃ良いです。”Hold Me Tight“なんて、とてもシンプルな曲名ですね。サウンドとあいまってワクワクしてくるような楽曲ですね。

[Verse 1]
今 とてもいい気分なんだ 強く抱きしめてくれ
俺が唯一だって言ってくれ
そしたら俺はきっと
二度と孤独にはならないから
だから強く抱きしめてくれ 今夜 今夜
君なんだ 君なんだ 君なんだ 君なんだ

[Verse 2]
強く抱きしめてくれ
君を愛し続けさせてくれ
今夜 今夜
君だけと愛し合うんだ
だから強く抱きしめてくて 今夜 今夜
君なんだ 君なんだ 君なんだ 君なんだ

[Chorus]
君を強く抱きしめることが どれほどの意味を持つかわからないんだ
今夜 ここで 君と二人きりでいたら
今 とてもいい気分なんだ

[Verse 1]
強く抱きしめてくれ
君を愛し続けさせてくれ
今夜 今夜
君だけと愛し合うんだ
だから強く抱きしめてくて 今夜 今夜
君なんだ 君なんだ 君なんだ 君なんだ

[Chorus]
君を強く抱きしめることが どれほどの意味を持つかわからないんだ
今夜 ここで 君と二人きりでいたら
今 とてもいい気分なんだ

[Verse 2]
強く抱きしめてくれ
君を愛し続けさせてくれ
今夜 今夜
君だけと愛し合うんだ
だから強く抱きしめてくて 今夜 今夜
君なんだ 君なんだ 君なんだ 君なんだ