Eight Days a Week – The Beatles 和訳と紹介

The Beatles 語らずとも知られた名曲の、フェードインのイントロがヤバすぎる。

beatles-for-sale

「一週間に八日でも足りないくらい愛してるんだ。」

サウンドについて
誰もが聞いたことのある楽曲だと思うんですけれど、アルバムの中でも再生された瞬間に異彩を放っています。エレキギターのフレーズが微かに聞こえてきて、三連符の単音ベース、アコースティック・ギターと共にどんどん近づいてきます。コード感も拓けたような、深みのある明るい響きです。語る必要もないほどの名曲は、この素晴らしいイントロから始まります。

歌詞について
Eight Days a Week“ってタイトルが素敵ですね。「一週間に八日」、矛盾した表現に気持ちが強く表現されています。内容はいつも通り、君が好きだってだけで普通の楽曲なんですけど、こういうキラー・フレーズが一つあるだけで名曲になりますね。ちなみに、正確には「一週間に八日」ではなく「一週間に八日でも足りない」とまで歌っています。矛盾して更に突き抜けてます。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1: John Lennon]

君の愛が必要だ ベイビー
本当だってわかってるんだろう
俺の愛を必要としていてほしい ベイビー
俺が君を必要としているみたいに

[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]

抱きしめて 愛して 抱きしめて 愛して
愛以外は持っていないんだ ベイビー
一週間に八日

[Verse 2: John Lennon]

毎日君を愛してる ガール
いつも 心の中で
ひとつだけ言えること ガール
いつだって君を愛してるんだ

[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]

抱きしめて 愛して 抱きしめて 愛して
愛以外は持っていないんだ ベイビー
一週間に八日

[Bridge: John Lennon & Paul McCartney]

一週間に八日
君を愛している
一週間に八日
気にかけてることを伝えるには足りないんだ

[Verse 3: John Lennon]

君の愛が必要だ ベイビー
本当だってわかってるんだろう
俺の愛を必要としていてほしい ベイビー
俺が君を必要としているみたいに

[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]

抱きしめて 愛して 抱きしめて 愛して
愛以外は持っていないんだ ベイビー
一週間に八日

[Bridge: John Lennon & Paul McCartney]

一週間に八日
君を愛している
一週間に八日
気にかけてることを伝えるには足りないんだ

[Verse 4: John Lennon]

毎日君を愛してる ガール
いつも 心の中で
ひとつだけ言えること ガール
いつだって君を愛してるんだ

[Chorus: John Lennon & Paul McCartney]

抱きしめて 愛して 抱きしめて 愛して
愛以外は持っていないんだ ベイビー
一週間に八日
一週間に八日
一週間に八日

――Translated by BxM – 文学xミュージック