Any Time At All - The Beatles 和訳と紹介

Any Time At All
「君は電話をかけるだけでいい。どんな時でもすぐに飛んでいくよ。」
サウンドについて

始まって5秒で衝撃的ですね。イントロのドラムが衝撃的過ぎます。どんな録音の仕方したんでしょう。スネアとバスドラムらしいのですけど、めちゃ鋭い音ですね。そしてジョンがタイトルを叫んだあと、ポールがタイトルを叫びます。これまたかっこいいですね。。

歌詞について

“Any Time at All“は「どんな時でも」という意味です。愛されたい時、落ち込んだ時、泣きたい時、、どんな時でも電話をくれれば飛んでいくという歌です。かっこいいですね。Verse2ではなんだってしてあげるというニュアンスの歌詞があり、それまたかっこいいです。。

[Chorus]
どんな時でも どんな時でも
どんな時でも 君は電話をかけるだけでいい すぐに飛んでいくよ

[Verse 1]
もし君が愛を必要としているなら
ただ俺の目を覗き込んでくれ
俺は君を喜ばせるためにそこにいるんだ

もし君が 落ち込んだり 悲しいのなら
俺が本当に共感してあげるよ
悲しまないで 今夜 ただ俺を呼んでくれ

[Chorus]
どんな時でも どんな時でも
どんな時でも 君は電話をかけるだけでいい すぐに飛んでいくよ

[Verse 2]
もし太陽が消えたなら
俺が照らし出すよ
俺がしてあげないことなんてないんだ
誰かの肩で泣きたいときは
俺の肩であってほしい
今夜 俺を呼んでくれ 君の所に向かうよ

[Chorus]
どんな時でも どんな時でも
どんな時でも 君は電話をかけるだけでいい すぐに飛んでいくよ

どんな時でも どんな時でも
どんな時でも 君は電話をかけるだけでいい すぐに飛んでいくよ

どんな時でも どんな時でも
どんな時でも 君は電話をかけるだけでいい すぐに飛んでいくよ