The Beatles ロー・トーン・ボイスで淡々と別れを告げる歌。
「諦めなよ。新しい彼女ができたんだ。」
サウンドについて
低めの音程で平坦に歌うボーカルがクールですね。”For I have got another girl, another girl”というフックのフレーズを付け足すような曲の展開もかっこいいです。だけどバースのリズムパターンは、なんだか可愛いですね。8拍区切りで最後の3拍全部にアクセントがあるのが印象的です。
歌詞について
新しい彼女ができた歌です。だけど前の彼女の描写が全然ないので、飽きて乗り換えたのか、、とか思っちゃいますね。唯一のヒントはVerse1の一行目。だけど、これだけじゃよくわからないですよね〜。なんだかな〜。笑
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
[Intro]
新しい女の子が 新しい女の子ができたから
[Verse 1]
君は俺にこう言わせる 君以外はいらないんだって
だけど今日からは 新しい女の子と一緒にいるよ
俺はバカじゃない 欲しくないものを手にしないさ
新しい女の子が 新しい女の子ができたから
[Verse 2]
彼女は他の誰よりもスウィートで ほとんど会ったことがないんだ
彼女ができることを 世界中の誰にもできないさ
だから君に伝えるよ 今回は君は諦めた方がいいよって
新しい女の子が 新しい女の子ができたから
[Chorus]
最後まで俺を愛してくれるだろう
太っていても 痩せていても
いつでも俺の友達でいてくれるだろう
[Verse 3]
こんなこと言いたくない 君といて不幸せだったよ
だけど 今日からは 新しい女の子と一緒にいるよ
俺はバカじゃない 欲しくないものを手にしないさ
新しい女の子が 新しい女の子ができたから
[Chorus]
最後まで俺を愛してくれるだろう
太っていても 痩せていても
いつでも俺の友達でいてくれるだろう
[Verse 4]
こんなこと言いたくない 君といて不幸せだったよ
だけど 今日からは 新しい女の子と一緒にいるよ
俺はバカじゃない 欲しくないものを手にしないさ
新しい女の子が 新しい女の子ができたから
新しい女の子が
――Translated by BxM – 文学xミュージック