I Might Need Security – Chance the Rapper 和訳と紹介

Chance the Rapper あまりに美しいFワードのトラック。

chance-the-rapper-4

「俺は活動家なんかじゃない。俺は主人公さ。」

サウンドについて
このトラックなんなんでしょうかね。。曲名の通り アメリカのコメディアン・ミュージシャンである Jamie Foxx の I Might Need Security のサンプリングでしょうか。見たことがないのでハッキリと言えませんが、Jamie Foxxであることは間違いないようです。感想の美しさとかすごいですよね。拍手の音もいい雰囲気出してます。てか、カニエっぽいなーと思ってたら、カニエとアルバム作ろうとしているんですね。

歌詞について
フックがないですね。Fxxk youの部分がフック扱い?とにかく、メインのフレーズが無い上に、話題も多いので、コレ!というテーマがハッキリ掴めませんね。シカゴの政治家の名前とか、Chicagoistというシカゴのローカルのインターネット・メディアの名前とかたくさん出て来ます。カニエとシカゴで制作に取り組む、と言っている姿勢が少し伺えますね。名詞に関しては、できるだけググって出てくる形で掲載するように努めました。

しかしラップは頑張りがすごいです。。頑張りましたが、違和感のあるところあれば教えてください。再度頑張ります。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Intro: Jamie Foxx & (Chance The Rapper)]

ファッキュー ファック ファック
ファッキュー ファック ファック
ファッキュー ファック ファック

[Verse 1]

俺は活動家なんかじゃない 俺は主人公さ
俺は副キャプテンなんかじゃない 俺は一人で羽ばたくんだ キャビネットの中のカップのように
キャブはキャビネットだ 俺に上陸させてくれる
彼らは俺を弁護士と呼ぶ 彼らはそろばんのように滑る

少年は世界に出会う 誰もが気難しくしているんだ
俺は本当に知りたいんだ 訓練したシューターの平均がどの程度なのか
俺はそんなにイケてる男じゃない 俺はただのいい男だ
悪い男たちは本当に俺の機嫌を取るべきなんだ

俺の薔薇の匂いがする 良い死より若い
イルミナティの優れた視力でも俺は見えない
彼らは彼らのヒースレジャーを恐れている 彼らはただジャックニコルズだ
俺は俺の街に浮かぶバットシグナルみたいなサインさ

若い選ばし人 ゴールデンボーイ デラホーヤ
俺にとっては多過ぎないんだ ヴァーン・トロイヤーに安らかな眠りを
俺は若かった だから子供に見えた
つまり 俺の頭の中のグロック17、18の拳銃

つまり 俺はまだ25だけど モータウン25なんだ
俺が死んだとき 俺の街には俺の像が立つよ
ラーム お前はやった 俺は屈服を期待していないんだ
殺人者の有給休暇に関する公開調査だ

[Interlude]

ファッキュー…

[Verse 2]

俺は紙を持っていない 下部にサインをしなきゃな
まだ俺のバックの中に 底に隠れたフライのように
正しいことは何もできない 彼らはいつも俺と居ようとする
クレンズのインタビューが恋しい 彼らは俺のアドレスをリークさせようとした

次は学校に寄付をする 俺をデッドビート・ダディと呼ぶだろう
だけどサンタイムズはそんなラウナーみたいなビジネスに参加するんだ
暗殺者の名簿を手に入れた どうやって終わるのかわからない
Chicagoistを買ったんだ お前らレイシストのビッチどもを破産させる為に

レイシストの話をするなら お前の些細な侵略も糞食らえだ
俺は言葉遣いを直させる 予測変換みたいに
俺の背中を強く叩く そしてPatはお前に仕事を尋ねるんだ
そして関係ないニュースの中で 誰かがお前の仕事のことでお前を叩くんだ

俺は本当の掘り出し物だ
誰がラッパーに教えたんだ ビッグディールはビッグディールじゃないって
地球の系統を引いている でかい車輪に乗ってるやつらを撃った
俺の敵は そいつの母親の地下室に住んでいる
それが 俺のビデオがバフォメットのプロダクトプレイスメントを映さない理由だ

俺は本物だ
はちみつは甘い りんごは苦い
彼らはお前を説得しようとしている お前は一人でも強いんだって お前の女といるときより
そしてお前に言うんだ 冗談だって ツイッターでお前の同腹の子が抽象されている間に
俺は知っている 悪魔は嘘つきだ
俺は知っている 遊び人は腰抜けだ

お前がヒッターを雇ったって聞いたよ
俺は知っている 高い方が主導権を握る つまり見返りは少なくなる
だから俺はシッターを雇うんだ
俺はニガのボスじゃない 俺は戦士だ
王国を創る者 なあ 誰かがお前に教えるべきだったんだ
ファッキュー

[Outro: Jamie Foxx]

ファッキュー ファック ファック
ファッキュー ファック ファック
ファッキュー ファック ファック

――Translated by BxM – 文学xミュージック