Carly Rae Jepsen、あまりにストレートなラブソング。
「何て言えばいいかしら。本当に、本当に、本当に大好きなの。」
世界中でブレイクしているカーリー・レイ・ジェプセン。日本でロングヒットを記録しているこの曲、サウンドも歌詞もあまりにストレートすぎる。ミュージシャンに限らず、いわゆる表現をする人達はしばしば難しい方向に行きがちだが、極限までシンプルなものは時にどんな表現をも超える強い力を持つことを忘れてはいけない。もちろん、シンプルかつストレートだが良く作り込まれたものではあるのだが。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞・和訳】
もう本当にやめにしたい でも少し試してみたいの
ボールに乗って月まで跳ねられそうな気分よ
だからハニー、私の手を握って 私を待たせるのが好きなのね
部屋を歩いてると死んじゃいそうな気分になるの
夜遅く、テレビを見てる
どうしてこうなっちゃったんだろう
あまりに短すぎる道 これは愛じゃないって知ってるわ
だけど、あなたに何か言わなくちゃ
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あら、言い過ぎちゃったかしら
触れ合ってないと あなたとのことで頭がいっぱいなの
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたが言うことは全部、素敵な新発見みたいなの
私がしたいことは、あなたの頭に入り込むことだけ
私たちは孤独よ あなたと私 そしてこの誘惑
あなたに軽く口づけをして、もうギリギリなの、ベイビー
夜遅く、テレビを見てる
どうしてこうなっちゃったんだろう
あまりに短すぎる道 これは愛じゃないって知ってるわ
だけど、あなたに何か言わなくちゃ
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あら、言い過ぎちゃったかしら
触れ合ってないと あなたとのことで頭がいっぱいなの
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
誰があなたの瞳をそんな風にしたの?
この目を離さないと言って
どうすればいいかわからないの
逃れるべき方法
時間がなくなっちゃったわ
考え込むのはやめて
あなたに何か言わなきゃいけないわ
そう、あなたに何か言わなきゃいけないの
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あら、言い過ぎちゃったかしら
触れ合ってないと あなたとのことで頭がいっぱいなの
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
あなたのこと、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に好きなの
あなたがほしい わたしがほしい? あなたもわたしがほしい?
——Translated by BxM – 文学xミュージック