Heatstroke – Calvin Harris 和訳と紹介

Calvin Harris ft. Young Thug, Pharrell Williams & Ariana Grande 豪華フィーチャリングによるチルアウト系R&Bチューン

funk-wav-bounces-vol-1

「一晩中、こんな風に汗をかくんだ。熱中症だよ。」

サウンドについて
落ち着いた雰囲気のお洒落なダンスミュージック。三人参加しているけれど、ほとんどYoung Thug。ただ、Ariana Grandeの歌はめっちゃいいね。”Yeah..”って入りだけで、ちょっと好きになっちゃいそう。ラップも、Bメロも、サビも、全部印象的な名曲だと思う。

歌詞について
歌詞中にTycoonって出てきたんだけど、知らなかったので調べたら、日本語の大君が由来の英語らしい!面白い!あと一点補足。トイレットペーパーのくだりは、その直後の”shit on..” にかかっている言葉遊びです。ラップならではですね。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Intro: Young Thug]

お願いだよ
スピードを落としてくれないか?
君と話したいんだ ダーリン
君と歩きたいんだ ダーリン
聞こえるかい?
誰も 誰も 誰も 誰も 誰にもとめられない
俺が君に捧げた愛
そしてどんな時でも 今日の自分の居場所を見ると
みんな急いでる みんな素早く通り過ぎて行くんだ

[Verse 1: Young Thug]

教えて欲しい 今 君がどう感じているのかを
俺のしたいことは 今を大切にすることだけだから
君と夜を楽しもうとしてるんだ 嫌なことなんて潰してさ
シーツの中での運動 スキルは持ってるさ
赤いベイビーヘアと食事をする
クラブの騒ぎ スペードのエース
ビッチと騒いで 不意打ちみたいにスプレーする
君のイエローダイヤモンド 一杯のレモネードみたいだ
クォターバック 俺が投げるよ
白い歯 ニューポート
必要ないさ ショーツみたいにね
80000ドルのポルシェのバーキンバッグ
君と楽しみたいんだ 俺たちが生命維持装置に繋がれてる間に
君と分け合うよ 俺たちがマイケルジョーダンの半分ほど手に入れられたら
トイレットペーパーがなくても 俺はあいつらをだしぬくよ だって人生は短いから(事実だ)
俺と一緒にいくパスポートがないなら 俺も追放されなきゃいけないな

[Chorus: Pharrell Williams & Young Thug] 解放しよう あるがままに この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう
解放しよう あるがままに レッツゴー
楽しもう この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう

[Refrain: Ariana Grande & Pharrell Williams]

あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの
誰が飽きられるっていうんだ?
あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの
君に刺激を与えられているんだ
ベイビー

[Verse 2: Young Thug]

ジェフリー!
本当の君の 新しい章
彼女はヒヒみたいな赤い尻をしている
クラブにある百の酒 本当のワンルーム
ガール 君はボスの動きについていかなきゃいけない
ジャングルの王者 大君に
誰もがこれはアニメみたいだって考えている
俺たちはパーティがしたいんだ 遠く昔の戦略会議室で
少しほしいかい? 俺はいらないよ
俺が金持ちになるのを見ていなよ お金が欲しいかい?
上に行けるようにトライする うまくいくようにトライする
可愛い娘がディックを加えている 彼女は一番にやりたがっている
ヘイ ミスタ お前は燃えるネズミだ
後ろに下ろした素敵な髪
金持ち男 俺は誰とでも寝る女が好きだよ
台無しにして 思い出して
剃らないし ブラジリアンワックスはいらない

[Chorus: Pharrell Williams & Young Thug]

解放しよう あるがままに この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう
解放しよう あるがままに レッツゴー
楽しもう この時間を楽しもう
楽しもう この時間を楽しもう

[Refrain: Ariana Grande & Pharrell Williams]

あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの
誰が飽きられるっていうんだ?
あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの
君に刺激を与えられているんだ
ベイビー

あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの ボーイ
誰が飽きられるっていうんだ?
あなたがこんな風に振る舞うたびに
私を自由にしてくれるの
君に刺激を与えられているんだ
ベイビー

[Outro: Pharrell Williams & Ariana Grande]

ヘイ ヘイ
一晩中 こんな風に汗をかくんだ
ああ 熱中症だよ
君は俺の目を開かせたんだ

――Translated by BxM – 文学xミュージック

あなたにオススメの記事