Beyonce、ハーフタイム・ショー前日に突如新曲をリリース。緩急のついた展開がクールなダークなナンバー。
「圧倒しなければ排除される。最高の仕返しはあなたのお金なの。」
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞・和訳】
ニューオリンズで何が起きたんだ?
なあ 大衆の要望に応えて戻る
イルミナティがめちゃくちゃにしたなんて批判は寒いわ
パパラッチが私が遊ぶところを押さえた それと私の生意気で馴れ馴れしいところを
ジバンシィのドレスを着こなすなんて私は向こう見ずね (かっこいい!)
彼のロッカフェラのネックレスを着こなすなんて私は欲張りなのね
私のパパはアラバマ ママはルイジアナ
ニグロとクレオールを混ぜて テキサスの田舎者を作った
私は私の娘の髪が好き 子供の髪のアフロ
私は私のニグロの鼻が好き ジャクソンファイブの鼻孔のよう
どれだけお金を稼いでも 決して私から故郷を奪うことはできない
ホットソースがバッグの中にあるわ ええ
オー イェー ベイビー そう それが好きだ
お前みたいなビッチと遊んだことはないな ハハ
俺は圧倒しにきたんだ
俺はコーンブレッドとカラードグリーンが好きだ
そうだ 信じたほうがいいぜ
イルミナティがめちゃくちゃにしたなんて批判は寒いわ
パパラッチが私が遊ぶところを押さえた それと私の生意気で馴れ馴れしいところを
ジバンシィのドレスを着こなすなんて私は向こう見ずね (かっこいい!)
彼のロッカフェラのネックレスを着こなすなんて私は欲張りなのね
私のパパはアラバマ ママはルイジアナ
ニグロとクレオールを混ぜて テキサスの田舎者を作った
私は私の娘の髪が好き 子供の髪のアフロ
私は私のニグロの鼻が好き ジャクソンファイブの鼻孔のように
どれだけお金を稼いでも 決して私から故郷を奪うことはできない
ホットソースがバッグの中にあるわ ええ
それがわかる それがほしい
成長を妨げる 白人と黒人のハーフの
夢を見る 懸命に働く
精を出す 自分のものになるまで
彼らを嫌う人の方へ曲がる
アルビノのワニ
座席の低いエル・カミーノ
クエルボ・テキーラをチェイサーなしで飲む
時々 私はダメになる ダメになる
私は懸命にやる 懸命にやる
私自身のものを手に入れる 私自身のものを手に入れる
私はスターなの 私はスターなの
だって私は圧倒する 圧倒する
圧倒する ヘイ 圧倒する オーケー
圧倒する オーケー いつでも オーケー
圧倒する オーケー 圧倒する オーケー
私たちは圧倒する 圧倒する
圧倒する オーケー
私たちは圧倒する オーケー
私は圧倒する オーケー
私は圧倒する オーケー
オーケー オーケー 私は圧倒する オーケー
オーケー オーケー オーケー オーケー
オーケー みなさん さあ位置について 圧倒するから
オーケー みなさん さあ位置について 圧倒するから
私たちは対等だと証明しなさい 圧倒するから
悪意を圧倒しないと あなたは排除される
彼が私を上手に抱いてくれたら 彼をレッド・ロブスターに連れて行くわ 圧倒するから
彼が私を上手に抱いてくれたら 彼をレッド・ロブスターに連れて行くわ 圧倒するから
もし彼が思い通りにいくなら 私のヘリコプターでフライトに連れて行く 圧倒するから
彼をショッピングモールで下ろして 彼にジョーダンのシューズを買わせて 買い物を終わらせる 圧倒するから
あなたの歌をラジオで流す 圧倒するから
あなたの歌をラジオで流す 圧倒するから
たぶんあなたは成長中の黒いビルゲイツ 圧倒するから
たぶんわたしは成長中の黒いビルゲイツ
それがわかる それがほしい
成長を妨げる 白人と黒人のハーフの
夢を見る 懸命に働く
精を出す 自分のものになるまで
彼らを嫌う人の方へ曲がる
アルビノのワニ
座席の低いエル・カミーノ
クエルボ・テキーラをチェイサーなしで飲む
時々 私はダメになる ダメになる
私は懸命にやる 懸命にやる
私自身のものを手に入れる 私自身のものを手に入れる
私は星 私は星
だって私は圧倒する 圧倒する
圧倒する ヘイ 圧倒する オーケー
圧倒する オーケー いつでも オーケー
圧倒する オーケー 圧倒する オーケー
私たちは圧倒する 圧倒する
圧倒する オーケー
私たちは圧倒する オーケー
私は圧倒する オーケー
私は圧倒する オーケー
オーケー オーケー 私は圧倒する オーケー
オーケー オーケー オーケー オーケー
オーケー みなさん さあ位置について 圧倒するから
オーケー みなさん さあ位置について 圧倒するから
私たちは対等だと証明しなさい 圧倒するから
悪意を圧倒しないと あなたは排除される
オーケー みなさん さあ位置について 圧倒するわ
オーケー みなさん さあ位置について
わかるでしょ あなたがこの会話を引き起こすならビッチよ
いつでも慈悲深くいなさい 最高の仕返しはあなたのお金よ
——Translated by BxM – 文学xミュージック