歌姫Ariana Grandeと、EDMの雄ZEDDのコラボ。
「今がキッパリあなたを諦めるときなの」
2018年にコメントを書き直しているのですけれど、コテコテのEDMですねー。時代を感じます。ドンドン盛り上がっていったEDMの最盛期の曲ですもんね。こういう音楽が当たり前だった世代って面白いですね。もちろん私も聞いていたんですけど、全然普通のメロディがキャッチーな曲だと思ってたもんなあ。なかなか革新的なサウンドしてました。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞・和訳】
あなたが欲しがってるとしても、手に入れたとしても
初めに言っておくべきだったわね
隠そうとしても、誤摩化しても
これ以上嘘は付けないわ
死なない限り生きていたいの
失恋で傷ついてなんていられないわ
今夜は、あなたの嘘は聞きたくないの
だから本当の私を見せてあげるわ
今が「あなたはいらない」と言う時よ
私はもっと強くなるのよ
今が自由になるときなの
だってこれ以上我慢できないから
あなたは人より素敵で、魅力が尽きなかったから
私は魔法にかけられたみたいだった
まるで死んじゃうくらい辛い風邪をひいたみたいだった、ベイビー
死に向かうハイウェイに乗ってるみたいだったのよ
死なない限り生きていたいの
失恋で傷ついてなんていられないわ
今夜は、あなたの嘘は聞きたくないの
だから本当の私を見せてあげるわ
今が「あなたはいらない」と言う時よ
私はもっと強くなるのよ
今が自由になるときなの
だってこれ以上我慢できないから
これ以上は無理なの、ベイビー、ああ
あなたの身体を思い浮かべると
生き返ったような気分になるの
致命的よね
致命的なのよ
夢の中では正しいと思うんだけど
いつも目が覚めてしまうの
ああ、ベイビー
今が「あなたはいらない」と言う時よ
私はもっと強くなるのよ
今が自由になるときなの
だってこれ以上我慢できないから
——Translated by BxM – 文学xミュージック