Weezer 王道ディストーション・ギター・ポップス
「彼女は俺を愛している。彼女は俺を愛していない。」
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
彼女に会ったのは サンタモニカの七番通り ギターショップだった
セールスマンが俺の気を引こうとしている 俺にメキシコ製のフェンダーを売ろうと
彼女は丁度10,000歩目くらいで ボーイフレンドと出かけていた
だけど俺はただ彼女を知ろうとして 彼女をオーシャンに連れ出したんだ
暑かった 暑かったんだ 100度だった
だけど彼女は膝までしか入らなかった
彼女はジーンズを脱ぎたくなかったんだ だって非常識だろうから
俺のサマー・ラヴ
俺のサマー・ラヴ
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
彼女は物理学で学士号を取って コンピュータ・プログラミングの仕事をしている
それはバンドのシンガーにとってかなりクール だからわかってた 俺たちが結局電波妨害にあうってこと
その夜遅く 俺たちはギグを見にいって 彼女は聞いたんだ
「あなたは歌を歌う時、手をどうしてるの? マイクを握っているだけ?」
暑かった 暑かったんだ 100度だった
ゴミが通りに溢れ出していた
ハートブレイクするDJが俺の方に歩いてきた だけど俺は満足できなかったんだ
俺のサマー・ラヴ
俺のサマー・ラヴ
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
高く高く飛ぶんだ
俺たちが見たことのない場所まで
君がやってきてからずっと
油っぽいTシャツと褪せたジーンズ ワオ
角を覆う心地のいいパッドを手に入れたんだ
少しだけ そっと近づくんだ
俺のサマー・ラヴ
俺のサマー・ラヴ
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
ああ 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛している 彼女は俺を愛していない
――Translated by BxM – 文学xミュージック