Love On The Brain - Rihanna 和訳と紹介
- 13 Feb, 2016

サウンドについて
“Love on the Brain” はイントロから古い雰囲気を放っている。大太鼓、トレモロのかかった枯れたギターアルペジオ、オルガン。サビのコーラス隊の入り方もオールディーズ音楽を連想させ、全体に深いリバーブがかかったサウンドはノスタルジーな気分にさせる。そしてそのサウンドにハマるのはソウルフルな歌だ。ヴァースはファルセット中心、サビでは地声が多く力強い歌声と歌い分けに魅せられる。
歌詞について
この曲はまだ実っていない恋の歌だ。 “ANTI” からはこれまで3曲和訳したが、どれも少しマゾヒスティックを感じる。片思いが苦しくて、しかしステキな気分にさせることは大いにわかるのだが。恋や愛の苦しい部分をありのままに生々しく表現できるのが彼女の歌詞の魅力なのかもしれない。
[Verse]
あなたといると 「ああ!」 って気分になるの
私に何をしてほしい? (私に何をしてほしい?)
あなたのステキな心を買おうとしても、信じられないくらい高くて買えないわ
ベイビー あなたといると 「ああ!」 って気分になるの
私がダメになってもあなたは愛してくれる (ダメになっても)
だから私を側に置いて 壁に押し倒して
ベイビー あなたといると 「ああ!!」 って気分になるの
愛し続けて (愛して)
やめないで (愛して)
早く愛して (愛して)
[Pre-Chorus]
ベイビー 炎の中で素手で戦っている
あなたに近づくために
私たちは何かを燃やせるかしら?
あなたを味わうために途方もない距離を駆け抜ける
[Chorus]
愛に違いない 頭から離れないの
それがこんな気分にさせたの
アザができるほど苦しいけど 最高なのよ
まだ足りないわ
愛に違いない 頭から離れないの
それは私を責め続けるわ
何をしていても あなたがいなくちゃダメなの
まだ足りないわ
愛に違いない 頭から離れないの
[Verse]
ベイビー 愛し続けて
ただ愛して
そう ただ愛して
あなたがする必要のあることは私を愛することだけ
あなたといると 「ああ!!!」 って気分になるの
あなたに転がされるのは不満なの
あなたの最高のハートを手に入れるにはどうしたらいいの?
ベイビー あなたといると 「ああ!!」 って気分になるの
愛し続けて (愛して)
やめないで (愛して)
早く愛して (愛して)
[Pre-Chorus]
ベイビー 炎の中で素手で戦っている
あなたに近づくために
私たちは何かを燃やせるかしら?
あなたを味わうために途方もない距離を駆け抜ける
[Chorus]
愛に違いない 頭から離れないの
それがこんな気分にさせたの
アザができるほど苦しいけど 最高なのよ
まだ足りないわ
愛に違いない 頭から離れないの
それは私を責め続けるわ
何をしていても あなたがいなくちゃダメなの
まだ足りないわ
愛に違いない 頭から離れないの