(You’ve Got) A Heart Of A Star – Oasis 和訳と紹介

Oasis アルバムを締めくくるアコースティック・バラード。

heathen-chemistry

「人生がお前を祝福しない理由が、いつか理解できるだろう。」

サウンドについて
個人的にですが、こういう最終曲好きです。ビートルズのHelp!だったら、Better Man(和訳&MV) とこの曲の順番は逆なのかな、、なんて思います。いいバラードで締めくくられるアルバムって最高ですよね。サウンドは特に目立った特徴もなく、いいメロディだなあってくらいです。このアルバム、終わってから20分ちょっと流しっぱなしにしていると、エンディングのようなインストが流れ始めます。

歌詞について
曲名が素敵ですね。”(You’ve Got) A Heart Of A Star” スターの心を持っている。しかし内容は、孤独感や疎外感、思い通りに行かないように思える人生を歌っています。だけど、その理由がいつかわかるよ、お前は光が当たってないスターだから、と。ノエル・ギャラガー自身の実体験を元に書かれているような気もします。本当に自分の人生を生きようとしている人は、往往にしてうまく馴染めないものです。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Verse 1]

お前は決してうまくやれない 誰かとつるめない 思ったことを口に出せない
お前は決して楽しくやれない 人混みの中の一人にはなれない
だからお前は叫ぶんだ 存在しなければいいと願う感覚を
だけどお前の骨とマメを恥ずかしがるな
さあ カモン カモン ブラザー シスター

[Chorus]

だってお前はお前自身にしかなれないんだ
お前はスターの心を持っている だけどライトは当たらない
俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター

[Verse 2]

もし俺と同じものを見られるのなら たぶん俺たちはうまくやれるよ
そしてたぶん 俺がしてきた悪いことの 正当性を証明できる
だから俺は叫ぶんだ 存在しなければいいと願う感覚を
だけど俺の骨とマメを恥ずかしがらない
さあ カモン カモン ブラザー シスター

[Chorus 2]

だってお前はお前自身にしかなれないんだ
お前はスターの心を持っているから だけどライトは当たらない
俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター

[Verse 3]

お前の歩みが遅くなるほど 芝生は生い茂っていく
俺たちが生きていくために必要なのは愛だけだ
だからお前のやるべきことをやれ だって人生はお前の愛人じゃないんだから
カモン カモン ブラザー シスター

[Chorus 3]

だってお前はお前自身にしかなれないんだ
お前はスターの心を持っているから だけどライトは当たらない
だからお前のなれる全てになれ お前の手を離すな
いつの日か お前にも理解できるだろう どうして人生がお前にキスをしないのか
そして俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター
カモン カモン ブラザー シスター
そして俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター
そして俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター
そして俺は言ったんだ カモン カモン ブラザー シスター

――Translated by BxM – 文学xミュージック