Oasis ノエルが歌う気だるいがスタイリッシュなスロー・バラード。
「見たんだろう。俺が俺のマジックパイを手にしたところを。」
サウンドについて
気だるいメロディでも、ノエルが歌うとスタイリッシュになりますね。リアムが歌ったら鋭い感じになったのかなあ。途中でピック・スクラッチが入って歪んだギターが入ってくるところがかっこいいですね。曲はノエルがBサイドで歌っていそうなバラードです。サビ後のキメが結構好きです。あと、Bメロがキャッチーにできていますねー。
歌詞について
“Magic Pie” つまり、魔法のパイ、明確に何かをさせるわけではないと思うのですが、私の解釈では「マジックパイを手にした」は「特別な人間になった」だと思っています。ただの「通りすがりの人間」が「マジックパイを手に入れた」のを見ただろ?お前も自分の人生を生きてみろよ。そんなメッセージだと思いました。
オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。
それでは和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】
[Verse 1] 非凡な男は平凡な生活を送ることは不可能だ彼は長い別れを生きてきただろう だけど俺にとっては言う言葉じゃない
彼の友達を探す 彼の靴を探す
彼はただの子供だ 何一つ失うものを持っていない
彼の心以外は 彼の心以外は
彼らは夢を見ている間 眠っている
だけど彼らは尊敬されたいと思っている
自分の本心を言わない人たちは
彼ら自身の剣で 生きて 死ぬんだろう
彼らの友達を探す 彼らの靴を探す
彼らは子供みたいだ 何一つ失うものを持っていない
彼らの心の中に 彼らの心の中に
俺自身の時間の中で
俺は俺の言葉を話すだろう
俺の星は輝くだろう [Chorus] だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ [Verse 2] 1000年もの間に1000日もの日々が存在する
いくつもの心がいなくなった人々を教育する
お前は俺の友達を探すのか? お前は俺の靴を探すのか?
俺は子供みたいだ 何一つ失うものを持っていない
俺の心の中に 俺の心の中に [Bridge 2] 俺たちは俺たちの道を進むだろう
俺たち自身の時間の中で
俺たちは俺たちの言葉を話すだろう
俺の星は輝き始めているから [Chorus] だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ
だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
だってお前は俺を見たんだ 俺が俺のマジックパイを手にしたところを
俺のことを考えてみろよ 俺は通りすがりの人だったんだぜ
俺はいたんだ そして今では去ったんだ
――Translated by BxM – 文学xミュージック