Little By Little – Oasis 和訳と紹介

Oasis Stop Crying Your Heart Outと並ぶ、ノエルの名バラード。

heathen-chemistry

「いつでも俺は自分自身に尋ねている。どうしてお前はここにいるのか。」

サウンドについて
Stop Crying Your Heart Out(和訳&MV)Songbird(和訳&MV) から “Little By Little” までは、間違いなく Heathen Chemistry のハイライトですね。この三曲があるだけで名盤認定できそうなほどです。ちゃんとイントロもあっていいですね。静かなバース、派手なサビの構成という点では、Stop Crying Your Heart Out と同じですね。コードの響きはこっちの方が美しさより、スタイリッシュさですね。ギターソロもかっこいいです。

歌詞について
Little By Little” は「少しずつ」という意味です。ゆっくり傾いていく人生の中で、自分自身であるために、自問自答を続けている、、って感じですかね。Verse 2の「完全(perfect)であるためには不完全(imperfect)でなくちゃいけない」ってフレーズ、私が個人的に好きな「イリュージョン」という小説にも登場しました。空も海も完璧だけど、常に変化している。完璧である為には、常に変化していなきゃいけないって。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1]

俺たち人類は 俺たちの存在の為に戦っている
完璧だなんて主張はしない だけど俺たちは自由なんだ
俺たちは俺たちの夢を見る 誰にも邪魔されずに
俺たちがなりたいと願った星々のように消えていくんだ

[Pre-Chorus]

わかってるんだろう 今言ったことが そのままの意味じゃないってことを
だけど 俺の神様は一日中機嫌が悪かったんだ
そして 今は大した問題じゃないんだ

[Chorus]

なぜって 少しずつ
俺たちは差し出したんだ お前が今までに夢見た全てを
少しずつ
お前の人生の車輪はゆっくりと脱線してきている
少しずつ
お前は人生の全てを差し出さなきゃいけないんだ
そしていつでも 俺は自分自身に尋ねている どうしてお前はここにいるのか

[Verse 2]

本当に完全であるためには 不完全でなくちゃいけない
おかしなことを言っているのはわかってる だけど真実なんだ
その日がきた 今 お前は受け入れなくちゃいけない
俺たちがお前に捧げた お前の頭の中の人生を

[Pre-Chorus]

わかってるんだろう 今言ったことが そのままの意味じゃないってことを
だけど 俺の神様は一日中機嫌が悪かったんだ
そして 今は大した問題じゃないんだ

[Chorus]

なぜって 少しずつ
俺たちは差し出したんだ お前が今までに夢見た全てを
少しずつ
お前の人生の車輪はゆっくりと脱線してきている
少しずつ
お前は人生の全てを差し出さなきゃいけないんだ
そしていつでも 俺は自分自身に尋ねている どうしてお前はここにいるのか

[Chorus]

なぜって 少しずつ
俺たちは差し出したんだ お前が今までに夢見た全てを
少しずつ
お前の人生の車輪はゆっくりと脱線してきている
少しずつ
お前は人生の全てを差し出さなきゃいけないんだ
そしていつでも 俺は自分自身に尋ねている どうしてお前はここにいるのか
どうして俺はここにいるのか
どうして俺はここにいるのか

――Translated by BxM – 文学xミュージック