All Around The World – Oasis 和訳と紹介

Oasis 9分を超える超大作。転調を続け、上へと登りつめていく。

be-here-now

「俺たちはより良い日々を過ごすんだ。」

サウンドについて
MVはアルバムバージョンより2分ちょっと短くなっています。そんなに長い必要あるのか!?ってくらい長い曲ですね。まあ、オアシスにとっては長くある必要があったんでしょう。間奏を挟んで、どんどん盛り上がっていきます。2回目の間奏、かっこいいですね。”It’s gonna be OK!” と叫ぶところ。クライマックス感あってめちゃ好きです。ここから4分以上あるんですけど。2ndアルバムでは Champagne Supernova(和訳&紹介) が、盛り上がりながら長い間奏を繰り広げていましたね。派手な演奏が長く続くのはかっこいいです。飽きさせないし。でも長いよ!笑

歌詞について
「成りたかった物にはなれない」ってフレーズ、オアシスの曲の中でたくさん出てきますよね。どんな気持ちで書いているんだろう。どんな気持ちでステージに立っていたんでしょうか。”All Around The World” は世界中って意味です。サウンドのスケール感とピッタリですね。

オアシスの全オリジナルアルバム・全楽曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1]

真夜中より少し早い
俺の成りたかった全てを通り過ぎて行く
俺の見てきた全てを信じない
わかるだろう 俺は目が見えないんだ だからどうして反対するんだ?

[Bridge 1]

遠くへ連れ去ってくれ
俺は留まりたくないから
そしてお前が俺に吐かせる嘘は
日に日に深くなっていく
こんなイかれた日々 だけど俺を輝かせるんだ
時間は回り続ける

[Chorus 1]

この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ

[Verse 2]

壁が崩壊した時 お前は何をするつもりなんだ
お前は決して動かない お前は決して音を立てない
いつになったら泳ぐつもりなんだ お前の見つけた財産を使って
お前が海を見失ったなら お前が溺れていることを願うよ

[Bridge 1]

遠くへ連れ去ってくれ
俺は留まりたくないから
そしてお前が俺に吐かせる嘘は
日に日に深くなっていく
こんなイかれた日々 だけど俺を輝かせるんだ
時間は回り続ける

[Chorus 1]

この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ

[Bridge 2]

ナナナ…

[Chorus 1]

この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ

[Bridge 2]
[Chorus 1]

この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ
俺たちはより良い日々を過ごすんだ
この世界中
お前は評判を広めなくちゃいけない
お前の聞こえたことを教えてやれよ

――Translated by BxM – 文学xミュージック