It’s A Beautiful World – Noel Gallagher 和訳と紹介

Noel Gallagher’s High Flying Birds 「物事に屈しない」喜びの曲

she-taught-me-how-to-fly

「美しい世界、全ては俺のもので、全ては正しいんだ。」

サウンドについて
11/22にリリースされる “WHO BUILD THE MOON?” から最後の先行リリース楽曲です。昔からたまにやる、バースがメインの構成の楽曲です。緩急のないビートで、同じようなメロディを繰り返しても飽きることないのは、それ以外の部分を作り込んでいるからですね。バッキングにメロディを増やしたりなど。

歌詞について
It’s A Beautiful World” とは、「美しい世界」です。Noel Gallagherはインタビューで、テロリズムなどに触れながら、「酷いことや憎しみに直面しても、”美しい世界” だと言えるというのは、物事に屈しないというメッセージ」だと述べています。

感想のフランス語の語りは、フランスのシンガー “Charlotte Marionneau” に「なんでもいいから話してほしい」と頼んだものが元になっているらしいです。どうやら世界の終焉について話されたらしく、ノエルが直しを入れて録音したとか。笑

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1]

それは歌のような
それは祈りのような
それは君がある日に見た夢のような
向こうの方に置いておけよ

君はそれを顔のように身につける
君はまだ見たことがない
君はそれを鍵と共に持ち続ける
君は見つけたものは床に転がっていた思った

[Verse 2]

涙を拭い去って
平和と共にやってくるんだ
愛の薔薇で拭うんだ
葉っぱの上に落ちるのを見た

踊るようにやるんだ
しばらくの間やるんだ
だけど終わった時 君は終わったことに気がつく
君は次の長い道を行く

[Chorus]

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
俺たちは光の中でダンスをする
全てはリアルで
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

[Verse 3]

光で目が眩む
息を整えようとする
愛の歌を歌う
君は教えてくれる 君は「死」について知っていると

それは君の夢に忍び込んでいく
それは空に書かれている
君が熱を感じた時
君は理由を見つけたことを知るんだ

[Chorus]

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
俺たちは光の中でダンスをする
全てはリアルで
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

[French Spoken Word]

アテンション! アテンション!
紳士淑女のみなさん
強く握って さよならを言うんだ
人類は両極から溶けていっている

アテンション! アテンション!
紳士淑女のみなさん
境界は閉じていっている
一酸化炭素を 深く吸って 吐いて

リラックスして 安らかに眠って
ただの世界の終わりなんだから

[Chorus 2]

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
俺たちが光の中でダンスをする時
全てはリアルで
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

美しい夢だ
美しい夜だ
美しい世界だ
俺たちが光の元でダンスをする時
全てはリアルで
全ては俺のもの 全ては正しいんだ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ
全ては俺のもの 全ては正しいんだ

――Translated by BxM – 文学xミュージック