Break A Little – Kirstin 和訳と紹介

Kirstin 初ソロ曲は切なさとポップさが入り混じったサウンド

break-a-little

「あなたの顔を見るたび、少しだけ壊れてしまう。」

サウンドについて
ペンタトニックスではなく、ソロ名義での楽曲。流行りっぽいエレクトロだが、サステインの短い硬めの電子音がサウンドを彩っている。面白いのが、Bメロとサビが歌詞もメロも同じ!パッと聞いた感じ、コード進行(ベースの進行)も同じかな?すごく当たり前のことなんだけど、音の重なり方やビートの作り方で雰囲気変わるんだなあって音楽聞くたびに思う。

歌詞について
好きな人と一緒にいられても、結ばれることができないって結構よくあることですよね。そういう時ほど、わかってても連絡を取ったり、会うことをやめられないんだよね。”I break a little” と “You take a little” が良い感じに韻を踏んでいて、意味の対比も美しいと思いました。壊れたカケラを彼が持っていってるんだよ。ただ壊されてるわけじゃないんだよ。うまく言葉にできない気持ちだなあ。

それでは和訳をどうぞ。


【歌詞和訳】

[Verse 1]

苦しんで学ぶこともある
何一つ学べないこともある
私のために自分を投げだしてくれる人もいる また違った胸の痛みだわ
あなたのこと 私の心を引き裂くの

[Pre-Chorus]

だってあなたの顔を見ると いつでも
私は少しだけ壊れてしまう
そしてあなたが一緒にいてくれる夜は いつでも
あなたは少しだけ奪っていく
骨の深くまでしみ込んだ この感情を振り払えないの
一人いるとき方が良い気分でいられるってわかってるけど
あなたを呼ぶわ あなたを呼ぶわ
そして私は少しだけ壊れるの

[Chorus]

だってあなたの顔を見ると いつでも
私は少しだけ壊れてしまう
そしてあなたが一緒にいてくれる夜は いつでも
あなたは少しだけ奪っていく
骨の深くまでしみ込んだ この感情を振り払えないの
一人いるとき方が良い気分でいられるってわかってるけど
あなたを呼ぶわ あなたを呼ぶわ
そして私は少しだけ壊れるの

[Verse 2]

私たちの持ってるものを全てテーブルの上に広げた
愛をゲームだと思っているんでしょう?
私は何度も戻り続ける 戻れてしまうから
いつの日か あなたを忘れるわ

[Pre-Chorus]

だってあなたの顔を見ると いつでも
私は少しだけ壊れてしまう
そしてあなたが一緒にいてくれる夜は いつでも
あなたは少しだけ奪っていく
骨の深くまでしみ込んだ この感情を振り払えないの
一人いるとき方が良い気分でいられるってわかってるけど
あなたを呼ぶわ あなたを呼ぶわ
そして私は少しだけ壊れるの

[Chorus]

だってあなたの顔を見ると いつでも
私は少しだけ壊れてしまう
そしてあなたが一緒にいてくれる夜は いつでも
あなたは少しだけ奪っていく
骨の深くまでしみ込んだ この感情を振り払えないの
一人いるとき方が良い気分でいられるってわかってるけど
あなたを呼ぶわ あなたを呼ぶわ
そして私は少しだけ壊れるの

――Translated by BxM – 文学xミュージック