Cherry – Jungle 和訳と紹介

Jungle サステインのないエレピのようなサウンド。チルなビート。

jungle

「俺たちが変われないのなら、人生は進まない。」

サウンドについて
細かく吐き出していくボーカルラインと、隙間を活かしたビートと隙間を埋める裏メロ。チルなサウンドですね。部屋の灯りを少し落として聞きたい楽曲です。ずっとコードを弾いているのはエレクトリック・ピアノなんでしょうか?ストリングス系のシンセサイザー?こもっているけれど、アタックが強めで、サステインが殆どない面白い音色ですね。

歌詞について
後悔の歌ですね。忘れられないなら、変われないのなら先には進めない、と歌っています。タイトルの”Cherry”はサクランボですが、「いいもの、かっこいいもの」や「新品、初心者」といった意味も持っています。庭に咲く花々を使って、育たなくなった、進めなくなった人生に情景を与えていますね。変われなければ、進むことはできない。とは言うものの、難しいですよね。

それでは和訳をどうぞ。

【歌詞和訳】

[Chorus]

君は決して俺を変えられない
君には
君には決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた
君には決して俺を変えられない
君には
君には決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた

[Verse 1]

君がダメになった時に 君を守れたらいいのに
新しい花が咲く
君を守れたらいいのに
彼らが言うには 俺は間違っていた
今 君とは終わったんだ

[Pre-Chorus]

庭に咲く花々
それは育たないだろう
電車の中の花々
変わっていくだろう
庭に咲く花々
人生は進まない もし俺たちが決して変われないのなら

[Chorus]

君は決して俺を変えられない
恋しいんだ
君は決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた
君は決して俺を変えられない
君は決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた

君は決して俺を変えられない

[Verse 2]

君を守れたらいいのに
彼らが言うには 俺は間違っていた
新しいものを見つけた
今 俺たちは取り繕うのをやめる
ちょっと聞くのが難しいというか
彼らが話している時は

[Pre-Chorus]

庭に咲く花々
それは育たないだろう
電車の中の花々
変わっていくだろう
庭に咲く花々
人生は進まない もし俺たちが決して変われないのなら

[Chorus]

君は決して俺を変えられない
恋しいんだ
君は決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた
君は決して俺を変えられない
君は決して俺を変えられない
俺はいつだって変わっていた

君は決して俺を変えられない

――Translated by BxM – 文学xミュージック