successful – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande BGMのようなコミカルなトラック。

sweetener

「あなたも同じ。若くて、美しくて、成功しているわ。」

サウンドについて
これも不思議な楽曲ですね。歌ものでこういう雰囲気のトラックってあんまり見かけません。コミカルなBGMというか。バスドラムに被せているスクラッチ音が目立ちますねー。やっぱりすごく冒険的なアルバムです。ビートルズも顔負けの、貪欲でアグレッシブなサウンドメイクですね。

歌詞について
successful” は「成功している」という意味です。だけど例えばヒップホップのように「私は成功しているわ!」っていう曲じゃなくて、「私は成功しているけど、あなたも同じなのよ」なんていう優しい歌です。優しいっていうと少し違いますけれど、アリアナ・グランデが楽曲を作って、歌を歌う時には、必ずリスナーが見えているんだなあ、と思いました。心優しいアリアナ・グランデらしくて素敵です。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

sweetener – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande クラシックのように美しいメロディ x ヒップホップ!?

sweetener

「あなたが人生の味を甘くしてくれた。」

サウンドについて
なんだこの曲!すごすぎる!サビのメロディ、美しすぎますね。とても好みです。かと思いきや、(初めから裏にいたのですけど)違和感なく、シームレスにヒップホップらしいフレーズを入れ込んできました…!後に続くのは、今度は普通のポップス的なメロディ。解決せずに引っ張って、サビの美しいメロディに連れて行きます。そしたらまたヒップホップ…。サビのメロディだけでも名曲になりそうなのに、なんてアグレッシブなんだ、アリアナ・グランデ、、。めちゃ面白いですね。

歌詞について
sweetener“、アルバムの表題曲です。語義的には「甘くするもの」で、甘味料などを意味します。歌詞中には様々な味覚が登場します。しょっぱかったり、苦かったり、酸っぱかったり。それを「あなた(=sweetener)」が甘くしてくれる、という歌です。このアルバムや曲たちが、いろんな人の”sweetener”になるように願いを込めたんでしょうね。その優しさはブリッジの最後の行にも現れています。アルバムの表題曲にふさわしい素敵な楽曲です。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

【和訳付】Sweetener – Ariana Grande 全曲紹介

Ariana Grande 2018年待望の新作。全体的にはストレンジなポップ・アルバム。

sweetener

2018/08/17、アリアナ・グランデが新作 “sweetener“をリリースしました。アルバムはアカペラのバラード、”raindrops (an angel cried)” から始まりますが、全体的には少し風変わりな楽曲が多い印象。というより、Pharrell Williams が関わっている曲が異彩を放っています。他の誰もやらなそうなポップソング。この二人が一緒に製作するとこんな音楽になるのか、という驚きがありました。

その他に全体を通して言えるのは、ヒップホップのフィーリングを感じます。2010年代っぽさがありますね。表題曲 “sweetener” はこれ以上ないくらい美しいメロディとコード進行の楽曲ですが、驚くほど自然にゴリゴリなヒップホップと融合しています。

そしてメッセージは愛に溢れています。アルバムタイトル “sweetener” は、同名の楽曲に因んで、このアルバムが多くの人の “sweetener” になるように、という願いを込めて付けられたのだと思います。特に最後の楽曲、”get well soon” は必聴の傑作です。

それぞれの楽曲のサウンドについて、歌詞については各ページに記載してあるので、是非ご覧ください。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

R.E.M – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande 夢の中のような浮遊感漂う、チル・ラップ・ソング。

sweetener

「昨日の夜、夢の中であなたと会ったわ。」

サウンドについて
ベッドの中、微睡みの中のような、曲名通りのサウンドですね。エコーが深く掛かった、遠くの方から聞こえるような伴奏がそう感じさせるんでしょうか。ボーカルの音程も低めで、寝る直前の声色を思い出します。バースは基本的にラップで構成されています。ただリズムで遊ぶことは殆どなく、決まったリズムパターンに言葉をはめていますね。逆にリズムで面白いのはサビの入りの部分。なんども聴きたくなるようなリズムとメロディです。

歌詞について
R.E.M“という曲名通り、夢の中で好きな人と会う歌です。バースも全て夢の中って解釈でいいんでしょうか。「夢の中で会った」ってだけで、他は夢の中じゃない、という捉え方もできますね。夢の中にしても、現実にしても、中々やり手の男性ですね笑。特に2バース目。すっかり女性の扱いになれている様子です。”What about La Perla?” というフレーズが嫌にリアルですね。。ラペルラは女性向けの下着のブランドです。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

blazed – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande ft Pharrell Williams アルバムの出だしを飾るトロピカル風ポップス。

sweetener

「広い世界の中、あなたは私とここにいる。」

サウンドについて
スクウェアなリズムで均質な音感のハイハットが印象的なポップ・チューンです。ボンゴっぽい太鼓の音や、ウッドブロックぽい高音のパーカッションが、トロピカルっぽい雰囲気を出していますね。丸みを帯びたベースもガッツリ前に出てきていて、踊れる楽曲を意識している感じがするのが、流行りに逆らわず、、といった感じでしょうか。ファレル・ウィリアムズのコーラスもとても良いですね。今作はファレル・ウィリアムスがプロデュースした楽曲が多く含まれているとか。

歌詞について
blazed“とは、薬などでハイになっている状態の意味を持ちます。別に薬の歌ではなく、恋人が「君を最高の気分にしてあげる」って言っているんですね。色々と素敵なフレーズは多いですけれど、繰り返し現れているフレーズ「あなたがここにいることが信じられない」「起きた出来事が信じられない」あたりが楽曲のベースでしょうか。終盤でファレルが「起きないなんて思わないで、起きるんだから」と歌うところが、なんとも憎らしいですね。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

God is a woman – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande 宗教画や宇宙などをモチーフにしたMVと、神秘的なサビ。

sweetener

「全てが語られ、過ぎ去った時。神は女性だと信じるでしょう。」

サウンドについて
MVがめちゃ神秘的な感じありますね。宗教画に入り込んでいたり、地球に溶け込んでいたり、、。イントロ、コーラスのエレキ・ギターの音色、空間系のエフェクトで揺らしていて、コード進行とあいまって神秘的な雰囲気を出していますね。一方でバースやプレコーラスは最近のよくある曲な感じです。プレコーラスでは最近流行りの三連譜のフロウをかましています。

歌詞について
God is a woman” ってすごく強い言葉ですね。「神は女性」という意味です。だけど言葉の強さほどに「女性が〜」っていうメッセージは推していないと気がします。一般的なフィクションなどに登場する神様って男性が多い印象がありますよね。そこから着想を得て、曲を作ったのかなーと思います。実際には、パートナーとお互いを尊重して、受け入れて、二人でしか見られない景色を見せてあげる、、といった内容だと感じました。プレコーラスの一行目 “I can be all the things you told me not to be” は所謂女性らしさの押し付けに物申しているような印象を受けました。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Raindrops – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande 自身の誕生日に新曲 Raindrops のティーザーを配信。

sweetener

2018/06/26 Ariana Grande 自身の誕生日に、リリース予定のアルバム “Sweetener” から 新曲 “Raindrops” のティーザーを公開しました。

すでに公開されている2曲 “No Tears Left To Cry(和訳&MV)” は前へ前へ進んでいくビートのポップス、 “The Light Is Coming(和訳&MV)” は希薄なコード感と低い音程で展開されるヒップホップチューンでしたが、今回一部が公開された “Raindrops” はガッツリのバラードの予感がしますね。今回のアルバムでも彼女の感動的なバラードを聞くことができそうですね!本当に楽しみです!

また Ariana Grande の3歳の誕生日の動画も公開されています。めちゃ可愛いですね…!だけどこれくらい幼い姿からは、これほどの美人になるとは想像もつかないし、これくらい幼い声からは、これほどの素晴らしい歌声で世界中を感動させ続けるシンガーになるなんて想像つきませんね!彼女の才能が開花したのは一体いつからなんでしょうか。きっとそれでも幼い頃なんでしょうけれどね。

さて、取り急ぎ現在公開されている部分のみの和訳を公開します!正式に楽曲が発表されたら、いつも通りコメントと一緒に更新します!

2018/08/17 追記:ティーザーって言ってたのに、これで全てでしたね!アルバムにとって最高のイントロですね!

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

【歌詞和訳】

[Snippet]

When raindrops fell down from the sky
空から雨の雫が降り注いだ時
The day you left me, an angel cried
あなたが私を置き去りにした日 天使が泣いていた
Oh, she cried, an angel cried
彼女は泣いていた 天使は泣いていた
She cried
彼女は泣いていた

――Translated by BxM – 文学xミュージック

No Tears Left To Cry – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande ヒップホップが見え隠れするポップ・ビート。立ち上がる強い意志を感じる曲。

sweetener

「流す涙はもう残っていない。愛して、生きて、立ち上がる。」

サウンドについて
めちゃくちゃかっこいい!個人的に大好きです!かっこいいで終わらせたいけど、小賢しいこと書かなきゃいけない宿命なので書きます。めちゃメロディいいっすね。あと軽い音のビートで細かく刻んで、ボーカルも細かく刻んでいて、リフも裏から入ったりするのに、バスドラムは一小節に一回、単発か二連でなるだけなのが、リズムの絶妙な気持ち良さをうみだしてます。”pickin’ it up” の部分の三連譜は、トラップ系のヒップホップでよく聴くやつで、スヌープ・ドッグが「個性つけないと生き残れないぞ」って軽くディスってたやつなのですが、アリアナ・グランデがやるだけでめちゃくちゃかっこいいよ。素敵なシンガー。

歌詞について
やっぱり例の事件のことは考えているのでしょうかね。悩みに悩んで、本当に涙を失うほどにないたんでしょう。この曲は強い意志と愛に満ちています。2番のバースがすごいです。あんな事件があって、苦しんで、自分のファンたちも苦しんで、ファンじゃなくても苦しんでいる人がいて、その人が発する “I Like Them” 。like なのは、個性に口出しする人だと歌っているけれど。そんなことやっている場合じゃない… と続きますが、鳥肌が立つほどの説得力を感じました。

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

The Light Is Coming – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande アップでダークなヒップ・ホップ・ポップス。

sweetener

「光が差し込んだ。暗闇が盗んだもの全て、奪い返すように。」

2018/06/20 公式音源発表後、加筆しました。ライブ音源で聞き取りづらかった箇所の修正や、終盤のフレーズを追記しています。

サウンドについて
軽快なビートだが、歌の音程も低く、コードもなく不安定な状態が続く。アリアナ・グランデほど、メロディも非メロディもいけるシンガーって少ないなーって思います。ダークだけど、暗いとか怖いとかじゃなく、オトナって感じですね。シンガー・ソングライターというよりはシンガーなアリアナ・グランデだからこそできるアジなのかなとも思ってます。

歌詞について
歌詞もオトナな感じですね。アバンチュール感。”The Light Is Coming” って言われると、励ましてくれそうな雰囲気がするけど、この曲では、夜の色々をかき消して、日常の世界に戻っていく…って感じですね。夜のことは誰にも秘密、光が差し込んだから。良いとか悪いとかは価値観でしょうが、オトナでかっこいいですね。そういう世界もあるんですね。

ft. Nicki Minaj の新作にも Ariana Grande が参加しています!

Ariana Grande の “Sweetener” から全曲の和訳を掲載。こちらをクリック。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む

Focus – Ariana Grande 和訳と紹介

Ariana Grande、R&B+ファンクのエッセンス。

ariana-grande

「私らしくいることに満足できないなら可哀想ね」

2017年にリリース予定のアルバム”Moonlight”からの一枚目の先行シングルだ。イギーアゼリアをフィーチャーしたProblemのような構成。しかし同曲はエレクトロ、ヒップホップテイストだったのに対して、フォーカスではサビの男性ボーカルや間奏でファンク色の強いフレーズが用いられている。トータルの雰囲気は変えないままに、新しいテイストを取り入れたアリアナ。”Moonlight”への期待も膨らむ一方だ。歌詞は、人の目や言うことを気をやっている暇があったら私(自分自身)に集中しなさい、といった内容。テイラースウィフトの”Shake It Off”も似た内容だが、SNSなどによって他人との繋がりが強くなっている現代にはそういう歌が求められているのかも知れない。

それでは和訳をどうぞ。

続きを読む